Palavras

clareza

Do latim claritas, -atis.

Origem

Latim

Deriva do latim 'claritas, claritatis', que significa 'qualidade do que é claro', 'brilho', 'luminosidade'. O adjetivo 'clarus' (claro, límpido, distinto) é a base.

Mudanças de sentido

Latim e Português Medieval

Sentido primário de luminosidade, ausência de sombra ou turvação. Ex: 'a clareza do dia'.

Português Clássico e Moderno

Expansão para o sentido figurado de inteligibilidade, facilidade de compreensão, ausência de dúvida ou ambiguidade. Ex: 'a clareza de um argumento', 'a clareza de um texto'.

Século XX e XXI

Reforço do uso em contextos técnicos e científicos, onde a precisão e a objetividade são cruciais. Também se aplica à comunicação interpessoal e à transparência em processos.

A busca por 'clareza' se intensifica em um mundo saturado de informações, onde a capacidade de comunicar ideias de forma inequívoca é altamente valorizada. Em áreas como o direito e a política, a clareza da linguagem é um pilar da justiça e da democracia.

Primeiro registro

Séculos XIII-XIV

Registros em textos literários e jurídicos medievais em português, refletindo o uso do latim 'claritas'.

Momentos culturais

Renascimento

Valorização da clareza e da razão, em oposição à obscuridade da Idade Média, refletida na arte e na filosofia.

Iluminismo

A 'clareza' como ideal de pensamento, conhecimento e progresso, combatendo a superstição e a ignorância.

Modernismo Brasileiro

Busca por uma linguagem mais direta e clara na literatura, rompendo com o academicismo e o preciosismo.

Comparações culturais

Inglês: 'Clarity' (mesma raiz latina, com sentido similar de ausência de confusão e facilidade de compreensão). Espanhol: 'Claridad' (idêntica origem e uso semântico). Francês: 'Clarté' (também derivado do latim, com significados equivalentes).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'clareza' mantém sua alta relevância em todos os domínios da comunicação. É um valor essencial na era da informação, onde a capacidade de transmitir mensagens de forma concisa e compreensível é crucial para o sucesso pessoal e profissional. Em discursos políticos, jurídicos e científicos, a clareza é frequentemente invocada como um ideal a ser alcançado.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim claritas, claritatis, derivado de clarus (claro, brilhante, distinto, famoso). A raiz proto-indo-europeia *kel- (brilhar, ser notável) também está associada.

Entrada e Consolidação no Português

Séculos XIII-XIV — A palavra 'clareza' entra no vocabulário português, inicialmente com o sentido literal de luminosidade e ausência de opacidade. Com o tempo, expande-se para o sentido figurado de inteligibilidade e ausência de ambiguidade.

Uso Contemporâneo e Expansão Semântica

Séculos XIX-XXI — 'Clareza' consolida-se como termo fundamental em diversas áreas, desde a filosofia e a ciência até a comunicação e o direito. Mantém seu sentido literal e figurado, com ênfase na precisão e na objetividade.

clareza

Do latim claritas, -atis.

PalavrasConectando idiomas e culturas