clemência

Do latim clementia, 'brandura, moderação, misericórdia'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'clementia', que significa brandura, moderação, piedade, perdão. Relacionada à raiz 'clemens', que denota alguém brando ou misericordioso.

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

Incorporada ao português com o sentido de piedade, perdão e misericórdia, influenciada pelo direito romano e pela doutrina cristã.

Séculos XV - Atualidade

Mantém seu sentido dicionarizado e formal, sendo aplicada em contextos que exigem compaixão e perdão, como no âmbito jurídico e religioso. A palavra é formal/dicionarizada (palavra encontrada em: 4_lista_exaustiva_portugues.txt).

Primeiro registro

Idade Média

Presença em textos jurídicos e religiosos medievais em português, refletindo a influência do latim.

Momentos culturais

Período Colonial - Império

Presente em textos literários e sermões que abordavam temas de justiça, pecado e redenção.

Século XX - Atualidade

Utilizada em debates sobre direitos humanos, perdão judicial e em narrativas que exploram a compaixão em face da adversidade.

Conflitos sociais

Diversos

A ausência ou a concessão de clemência em casos de crimes graves ou injustiças sociais gera debates sobre a justiça, a punição e a reabilitação.

Vida emocional

Constante

Associada a sentimentos de piedade, misericórdia, perdão, mas também pode evocar a ideia de fraqueza ou indulgência excessiva em certos contextos.

Comparações culturais

Inglês: 'clemency' (mesma origem latina, uso formal em contextos legais e de perdão). Espanhol: 'clemencia' (idêntica origem e uso, comum em contextos religiosos e jurídicos). Francês: 'clémence' (mesma raiz e sentido).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'clemência' continua relevante em discussões sobre justiça restaurativa, perdão em conflitos interpessoais e internacionais, e em contextos onde a compaixão é vista como uma virtude essencial.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'clementia', substantivo feminino que significa brandura, moderação, piedade, perdão. A raiz 'clemens' sugere alguém que é brando, misericordioso.

Entrada no Português

A palavra 'clemência' foi incorporada ao vocabulário português através do latim, provavelmente com a influência da Igreja e do direito romano, mantendo seu sentido original de misericórdia e perdão.

Uso Formal e Dicionarizado

Registrada em dicionários como um termo formal, 'clemência' é utilizada em contextos jurídicos, religiosos e literários para expressar a virtude de perdoar ou a qualidade de ser misericordioso.

Uso Contemporâneo

A palavra 'clemência' mantém seu significado formal, sendo frequentemente empregada em discursos que invocam piedade, perdão ou moderação, especialmente em situações de julgamento ou sofrimento.

clemência

Do latim clementia, 'brandura, moderação, misericórdia'.

PalavrasConectando idiomas e culturas