Palavras

coberto-de-fumaca

Composto pelas palavras 'coberto' (particípio passado do verbo cobrir) e 'fumaça'.

Origem

Século XVI

Composição a partir do verbo 'cobrir' (do latim 'cooperire', cobrir, esconder) e do substantivo 'fumaça' (do latim 'fumus', fumaça). O particípio 'coberto' indica o estado de ser envolvido pela fumaça.

Mudanças de sentido

Séculos XVII - XIX

Sentido primariamente literal, descrevendo a presença física de fumaça em um local ou objeto.

Século XX - Atualidade

Desenvolvimento de sentido figurado, indicando obscuridade, incerteza ou falta de visibilidade em contextos não literais. Ex: 'O futuro da empresa está coberto de fumaça'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em crônicas e relatos de viagens descrevendo paisagens ou eventos com presença de fumaça.

Momentos culturais

Romantismo (Século XIX)

Utilizado em descrições de paisagens sombrias ou cenas dramáticas, como batalhas ou erupções vulcânicas, para intensificar a atmosfera.

Era Industrial (Séculos XIX-XX)

Associado à poluição e às paisagens urbanas marcadas pelas chaminés das fábricas.

Representações

Cinema e Televisão (Século XX-XXI)

Usado em diálogos e descrições visuais para criar atmosferas de mistério, perigo ou desolação, como em cenas de incêndio, explosões ou ambientes industriais abandonados.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'smoke-covered' ou 'clouded by smoke'. Espanhol: 'cubierto de humo'. Ambas as línguas utilizam construções similares para o sentido literal. O uso figurado em português ('coberto de fumaça' para indicar incerteza) pode ter equivalentes em expressões idiomáticas em outras línguas, mas a construção direta é menos comum.

Relevância atual

Atualidade

Mantém seu uso literal em contextos de incêndios, poluição ou atividades industriais. O sentido figurado persiste em narrativas que buscam evocar confusão, falta de clareza ou um estado de incerteza, tanto em contextos pessoais quanto sociais ou políticos.

Formação e Composição

Século XVI - Formação da locução a partir do verbo 'cobrir' e do substantivo 'fumaça', com o particípio passado 'coberto'.

Uso Literário e Descritivo

Séculos XVII a XIX - Utilizado em textos literários e descritivos para evocar imagens de ambientes enfumaçados, como campos de batalha, chaminés industriais ou cenas de incêndio.

Uso Figurado e Contemporâneo

Século XX a Atualidade - Expansão para usos figurados, descrevendo situações de incerteza, confusão ou falta de clareza, além do sentido literal.

coberto-de-fumaca

Composto pelas palavras 'coberto' (particípio passado do verbo cobrir) e 'fumaça'.

PalavrasConectando idiomas e culturas