coberto-de-fumaca
Composto pelas palavras 'coberto' (particípio passado do verbo cobrir) e 'fumaça'.
Origem
Composição a partir do verbo 'cobrir' (do latim 'cooperire', cobrir, esconder) e do substantivo 'fumaça' (do latim 'fumus', fumaça). O particípio 'coberto' indica o estado de ser envolvido pela fumaça.
Mudanças de sentido
Sentido primariamente literal, descrevendo a presença física de fumaça em um local ou objeto.
Desenvolvimento de sentido figurado, indicando obscuridade, incerteza ou falta de visibilidade em contextos não literais. Ex: 'O futuro da empresa está coberto de fumaça'.
Primeiro registro
Registros em crônicas e relatos de viagens descrevendo paisagens ou eventos com presença de fumaça.
Momentos culturais
Utilizado em descrições de paisagens sombrias ou cenas dramáticas, como batalhas ou erupções vulcânicas, para intensificar a atmosfera.
Associado à poluição e às paisagens urbanas marcadas pelas chaminés das fábricas.
Representações
Usado em diálogos e descrições visuais para criar atmosferas de mistério, perigo ou desolação, como em cenas de incêndio, explosões ou ambientes industriais abandonados.
Comparações culturais
Inglês: 'smoke-covered' ou 'clouded by smoke'. Espanhol: 'cubierto de humo'. Ambas as línguas utilizam construções similares para o sentido literal. O uso figurado em português ('coberto de fumaça' para indicar incerteza) pode ter equivalentes em expressões idiomáticas em outras línguas, mas a construção direta é menos comum.
Relevância atual
Mantém seu uso literal em contextos de incêndios, poluição ou atividades industriais. O sentido figurado persiste em narrativas que buscam evocar confusão, falta de clareza ou um estado de incerteza, tanto em contextos pessoais quanto sociais ou políticos.
Formação e Composição
Século XVI - Formação da locução a partir do verbo 'cobrir' e do substantivo 'fumaça', com o particípio passado 'coberto'.
Uso Literário e Descritivo
Séculos XVII a XIX - Utilizado em textos literários e descritivos para evocar imagens de ambientes enfumaçados, como campos de batalha, chaminés industriais ou cenas de incêndio.
Uso Figurado e Contemporâneo
Século XX a Atualidade - Expansão para usos figurados, descrevendo situações de incerteza, confusão ou falta de clareza, além do sentido literal.
Composto pelas palavras 'coberto' (particípio passado do verbo cobrir) e 'fumaça'.