coesão

Do latim 'cohaesio, -onis', derivado de 'cohaerere', ligar-se, estar unido.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'cohaesio, cohaesionis', derivado de 'cohaerere', que significa 'estar junto, unir-se, aderir'. A raiz 'haerere' (aderir, prender) é a base semântica.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Idade Média

Sentido primário de união física, aderência, ligação de partes.

Século XVII - XVIII

Início da aplicação em contextos mais abstratos, como a ligação de ideias ou a unidade de um discurso.

Século XIX - Atualidade

Expansão para o campo social (coesão social), linguístico (coesão textual) e psicológico (coesão grupal). O contexto RAG identifica a palavra como 'formal/dicionarizada', indicando seu status estabelecido no léxico.

Primeiro registro

Séculos XVII-XVIII

Registros em textos filosóficos, científicos e gramaticais em português, refletindo a influência do latim e do francês.

Momentos culturais

Século XX

A consolidação do termo 'coesão textual' na área da linguística e do ensino de português, tornando-se um conceito central na análise da estrutura e clareza dos textos.

Final do Século XX - Atualidade

O conceito de 'coesão social' ganha proeminência em debates sobre políticas públicas, inclusão e desenvolvimento. A palavra é frequentemente usada em discursos políticos e sociológicos.

Vida digital

Atualidade

Buscas frequentes em plataformas educacionais e acadêmicas para entender 'coesão textual'. O termo aparece em artigos, blogs e fóruns de discussão sobre escrita e comunicação.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'cohesion' (usado de forma similar em linguística, física e sociologia). Espanhol: 'cohesión' (com aplicações idênticas em linguística, sociologia e física). Francês: 'cohésion' (termo fundamental em diversas áreas científicas e sociais).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'coesão' é um termo técnico essencial em linguística (coesão textual), sociologia (coesão social) e outras ciências. Sua aplicação em contextos de escrita e comunicação digital continua a ser um pilar para a clareza e a compreensão mútua.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'cohaesio, cohaesionis', significando 'o ato de se apegar, unir, ligar'. A raiz 'haerere' (aderir, prender) é fundamental.

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'coesão' foi incorporada ao léxico português, provavelmente através do francês 'cohésion' ou diretamente do latim, ganhando uso em contextos mais formais e acadêmicos, especialmente em áreas como filosofia, gramática e ciências naturais.

Expansão e Diversificação de Sentido

O termo expandiu seu uso para além do sentido físico de união, aplicando-se a conceitos abstratos como a ligação entre ideias, a unidade de um grupo social ou a harmonia em um texto. Tornou-se um termo técnico em linguística e sociologia.

Uso Contemporâneo e Digital

A palavra 'coesão' mantém sua relevância em campos acadêmicos e técnicos, mas também é amplamente utilizada em discussões sobre trabalho em equipe, unidade social, e, notavelmente, na análise textual e digital, referindo-se à ligação lógica e gramatical de palavras e frases.

coesão

Do latim 'cohaesio, -onis', derivado de 'cohaerere', ligar-se, estar unido.

PalavrasConectando idiomas e culturas