coisas-grandes

Composição de 'coisas' (substantivo feminino plural de 'coisa') e 'grandes' (adjetivo feminino plural de 'grande').

Origem

Séculos XVI-XVII

Composto nominal formado pela junção de 'coisas' (do latim 'causa') e 'grandes' (do latim 'grandis'). A formação de compostos era uma característica da evolução do português.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Sentido literal de objetos, assuntos ou feitos de magnitude considerável.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido literal, mas pode adquirir conotações irônicas ou enfáticas dependendo do contexto. Ex: 'Ele prometeu fazer coisas-grandes, mas entregou pouco.' ou 'Aquela festa foi realmente coisas-grandes!'.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em documentos administrativos e literários da época, indicando o uso da expressão para descrever empreendimentos e feitos notáveis.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em relatos de viagens e crônicas que descreviam construções monumentais ou eventos históricos de grande impacto.

Século XX

Utilizado em discursos políticos e econômicos para se referir a projetos de desenvolvimento nacional ou grandes obras de infraestrutura.

Atualidade

Comum em notícias, reportagens e discussões sobre grandes eventos esportivos, culturais ou científicos.

Vida emocional

Séculos XVIII-XIX

Associada a admiração, respeito e, por vezes, a um senso de grandiosidade ou ambição.

Atualidade

Pode evocar expectativas, esperança, ou, em tom irônico, decepção ou exagero.

Vida digital

Atualidade

A expressão é usada em redes sociais e fóruns online, muitas vezes em contextos informais ou humorísticos. Pode aparecer em legendas de fotos de eventos grandiosos ou em comentários sobre notícias de grande repercussão.

Atualidade

Não há registros de viralizações específicas ou memes centrados unicamente na expressão 'coisas-grandes', mas ela é parte do vocabulário digital informal.

Representações

Século XX - Atualidade

A expressão pode ser encontrada em diálogos de novelas, filmes e séries para descrever objetivos ambiciosos de personagens, eventos marcantes ou objetos de grande valor ou escala.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'big things', 'great things'. Espanhol: 'cosas grandes', 'grandes cosas'. Ambas as línguas utilizam compostos ou junções similares para expressar a mesma ideia de magnitude ou importância.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'coisas-grandes' mantém sua relevância como um termo descritivo direto para magnitude e importância. Sua flexibilidade permite o uso tanto em contextos formais quanto informais, adaptando-se à comunicação contemporânea.

Origem e Formação

Séculos XVI-XVII — O termo 'coisas' (do latim 'causa', assunto, motivo) e 'grandes' (do latim 'grandis', grande, importante) se unem para formar um composto nominal que designa objetos, assuntos ou feitos de magnitude considerável. A formação de palavras compostas era comum no português arcaico, refletindo a influência do latim e a necessidade de expressar conceitos com mais especificidade.

Consolidação e Uso Geral

Séculos XVIII-XIX — A expressão 'coisas-grandes' se estabelece no vocabulário geral, sendo utilizada em diversos contextos para se referir a empreendimentos ambiciosos, eventos de grande escala, ou mesmo a objetos de tamanho notável. O uso se espalha pela literatura e pela fala cotidiana, sem conotações específicas além da magnitude.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX - Atualidade — A expressão mantém seu sentido literal, mas ganha nuances em contextos específicos. Pode ser usada de forma irônica, para minimizar algo que se esperava ser 'grande', ou de forma enfática, para realçar a importância de algo. A cultura popular e a mídia frequentemente empregam o termo.

coisas-grandes

Composição de 'coisas' (substantivo feminino plural de 'coisa') e 'grandes' (adjetivo feminino plural de 'grande').

PalavrasConectando idiomas e culturas