com-condicoes

Combinação da preposição 'com' e o substantivo 'condições'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'condicio', significando acordo, pacto, estado, situação. O prefixo 'com-' (do latim 'cum') indica companhia ou intensidade.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVIII

Uso formal em contratos e acordos, indicando os termos e estipulações necessárias para a validade de um pacto.

Séculos XIX-XX

Expansão para o uso cotidiano, significando 'sob certas circunstâncias' ou 'se os requisitos forem atendidos'.

Século XXI

Manutenção do sentido original, mas com adaptações informais e digitais. Pode aparecer em frases como 'vou te emprestar, mas com condições' ou 'aceito o trabalho, com condições'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em documentos notariais e jurídicos da época colonial brasileira e em Portugal, onde a expressão era usada para formalizar acordos e leis. (Referência: corpus_documentos_historicos.txt)

Momentos culturais

Século XX

Comum em negociações de trabalho e acordos familiares, refletindo a estrutura social e econômica da época.

Atualidade

Presente em discussões sobre direitos, deveres e acordos em redes sociais e plataformas digitais.

Vida digital

Utilizada em comentários e posts para expressar ressalvas ou estipular termos em interações online. Ex: 'Te ajudo com isso, com condições'.

Pode aparecer em memes ou em contextos de humor para enfatizar exigências ou regras inesperadas.

Buscas relacionadas a 'contrato com condições', 'acordo com condições', 'emprego com condições'.

Comparações culturais

Inglês: 'with conditions', 'on the condition that', 'provided that'. Espanhol: 'con condiciones', 'bajo condición'. Francês: 'sous conditions', 'à condition que'. Alemão: 'unter Bedingungen'.

Relevância atual

A expressão 'com condições' mantém sua relevância no português brasileiro como um marcador de negociação, acordo e estipulação de requisitos em diversas situações, desde o formal ao informal, incluindo o ambiente digital.

Origem Etimológica e Formação

Século XVI - A expressão 'com condições' deriva do latim 'condicio', que significa acordo, pacto, estado ou situação. O prefixo 'com-' intensifica a ideia de algo que acompanha ou está junto.

Entrada e Uso Inicial no Português

Séculos XVI-XVIII - A expressão começa a ser utilizada em documentos formais, contratos e textos jurídicos para estipular os termos e requisitos de acordos e negociações. O uso era predominantemente formal e técnico.

Popularização e Diversificação de Uso

Séculos XIX-XX - A expressão se expande para o uso cotidiano, aparecendo em diversas esferas da vida social, desde negociações comerciais até planos pessoais. Ganha nuances de 'se houver os requisitos necessários'.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XXI - A expressão 'com condições' é amplamente utilizada em português brasileiro, mantendo seu sentido original de requisito, mas também sendo adaptada para contextos informais e digitais, incluindo gírias e memes.

com-condicoes

Combinação da preposição 'com' e o substantivo 'condições'.

PalavrasConectando idiomas e culturas