Palavras

com-detalhe

Formado pela preposição 'com' e o substantivo 'detalhe'.

Origem

Século XVI

Formado pela preposição latina 'con-' (junto, com) e o substantivo 'detalhe', que por sua vez deriva do francês antigo 'détail', significando 'pequena parte', 'minúcia', originado do latim 'talea' (corte, estaca) e posteriormente 'talo' (parte do pé).

Mudanças de sentido

Século XVI

Indicação de inclusão de pormenores, minúcias, partes pequenas de um todo.

Séculos XVII-XIX

Uso para descrever a apresentação completa e minuciosa de fatos, planos ou objetos.

Século XXI

Popularização em contextos informais e digitais, muitas vezes para enfatizar a completude ou a atenção a cada aspecto de algo, podendo ter um tom de exagero ou ironia.

Na comunicação digital, 'com detalhe' pode ser usado para indicar que algo foi feito ou explicado de forma exaustiva, quase obsessiva, ou para destacar a riqueza de informações em uma imagem ou descrição. Ex: 'A foto foi tirada com detalhe'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos da época que descrevem processos, inventários ou narrativas com a intenção de apresentar informações de forma completa e minuciosa.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em descrições literárias detalhadas, como em romances naturalistas que buscavam retratar a realidade com precisão minuciosa.

Atualidade

Uso frequente em legendas de redes sociais (Instagram, TikTok) para descrever fotos, vídeos ou experiências que possuem muitos elementos visuais ou informativos.

Vida digital

Comum em legendas de redes sociais para descrever conteúdo visualmente rico ou informativo.

Utilizado em descrições de produtos ou serviços online para enfatizar a completude das informações.

Pode aparecer em memes ou posts humorísticos para ironizar a excessiva atenção a pormenores.

Comparações culturais

Inglês: 'in detail', 'with detail'. Espanhol: 'con detalle', 'al por menor'. Francês: 'en détail'. Italiano: 'nel dettaglio'.

Relevância atual

A expressão mantém sua relevância no português brasileiro, especialmente na comunicação digital, onde a ênfase em pormenores é frequentemente utilizada para engajamento e clareza. Continua sendo uma forma direta de indicar a presença de minúcias.

Formação e Primeiros Usos

Século XVI - Formação a partir do latim 'con-' (junto) e 'detalhe' (originalmente 'talo', parte do pé, depois 'pequena parte', 'minúcia'). O termo surge para indicar a inclusão de pormenores.

Consolidação e Variações

Séculos XVII-XIX - O termo se estabelece no vocabulário formal e informal, referindo-se à apresentação minuciosa de informações ou elementos.

Era Digital e Ressignificação

Século XXI - O termo ganha novas nuances com a comunicação digital, sendo usado de forma mais coloquial e, por vezes, irônica. A internet populariza o uso em legendas e descrições.

com-detalhe

Formado pela preposição 'com' e o substantivo 'detalhe'.

PalavrasConectando idiomas e culturas