comecam-a-usar

Combinação do verbo 'começar' com a preposição 'a' e o verbo 'usar'.

Origem

Séculos V-VIII

Formada pela junção do verbo 'começar' (do latim 'cominitiare', iniciar) e do verbo 'usar' (do latim 'usare', ter o hábito de, empregar). A estrutura de perífrase verbal é característica do desenvolvimento do latim vulgar para as línguas românicas.

Mudanças de sentido

Séculos V-VIII

Sentido original de iniciar uma ação ou prática de forma habitual.

Séculos XX-XXI

Mantém o sentido original, mas se expande para abranger a adoção de inovações tecnológicas, culturais e sociais. → ver detalhes

No contexto contemporâneo, 'começar a usar' pode se referir à adoção de smartphones, redes sociais, novas tendências de moda, jargões específicos de profissões ou grupos sociais, e até mesmo a novas formas de pensar ou se relacionar.

Primeiro registro

Séculos IX-XV

Registros em textos da Idade Média portuguesa, como crônicas e documentos legais, onde a locução aparece em seu sentido literal de iniciar o emprego de algo.

Momentos culturais

Séculos XVI-XVIII

A locução é usada para descrever a introdução de novos produtos europeus no Brasil Colônia, como ferramentas agrícolas, vestimentas e costumes.

Século XX

Com a industrialização e a urbanização, 'começar a usar' se aplica à adoção de eletrodomésticos, automóveis e novas formas de entretenimento.

Anos 2000 - Atualidade

A locução é central na descrição da rápida adoção de tecnologias digitais, smartphones e redes sociais no Brasil.

Vida digital

A locução é frequentemente usada em reviews de produtos tecnológicos e em discussões sobre novas plataformas digitais.

Presente em tutoriais e guias de 'como começar a usar' softwares e aplicativos.

Utilizada em memes e posts de redes sociais para comentar a adoção de novas tendências ou tecnologias.

Comparações culturais

Inglês: 'to start using', 'to begin to use'. Espanhol: 'empezar a usar', 'comenzar a usar'. Ambas as línguas possuem construções verbais similares para expressar o início de uma ação ou hábito.

Francês: 'commencer à utiliser'. Italiano: 'iniziare a usare'. As línguas românicas compartilham a estrutura de perífrase verbal com verbos auxiliares e principais.

Relevância atual

A locução 'começar a usar' é fundamental no vocabulário do português brasileiro para descrever o processo de adoção de novidades em todas as esferas da vida, desde o cotidiano até as inovações tecnológicas e culturais. Sua simplicidade e clareza garantem sua permanência e ampla utilização.

Formação do Português

Séculos V-VIII — A locução verbal 'começar a usar' se forma a partir do verbo 'começar' (do latim 'cominitiare', iniciar) e do verbo 'usar' (do latim 'usare', ter o hábito de, empregar). A estrutura é comum na formação de perífrases verbais em português.

Consolidação do Uso

Séculos IX-XV — A locução se estabelece no vocabulário do português arcaico, sendo utilizada em textos literários e administrativos para indicar o início da adoção de um costume, ferramenta ou prática.

Modernidade e Brasil

Séculos XVI-XIX — Com a colonização e o desenvolvimento do Brasil, a locução 'começar a usar' acompanha a introdução de novas tecnologias, costumes e palavras no português brasileiro, refletindo a adaptação e a apropriação cultural.

Contemporaneidade

Séculos XX-XXI — A locução se mantém extremamente produtiva e comum no português brasileiro, abrangendo desde o uso cotidiano até a adoção de novas tecnologias, modas, gírias e conceitos.

comecam-a-usar

Combinação do verbo 'começar' com a preposição 'a' e o verbo 'usar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas