comentava
Do latim 'commentare', derivado de 'commentum', particípio passado de 'comminisci' (lembrar-se, pensar).
Origem
Deriva do verbo latino 'commentari', relacionado a 'mens' (mente), indicando o ato de refletir e expressar pensamentos.
Mudanças de sentido
Originalmente, 'commentari' abarcava o sentido de meditar, elaborar mentalmente, além de expor.
O verbo 'comentar' e suas conjugações, como 'comentava', consolidaram-se com o sentido de expor, narrar, explicar ou criticar.
Mantém o sentido de expor ideias ou fatos, mas também pode ser usado em contextos mais informais para descrever a ação de expressar opiniões em redes sociais ou em conversas cotidianas.
A forma 'comentava' é frequentemente usada para evocar memórias ou narrativas passadas, como em 'Ele comentava sobre os velhos tempos'.
Primeiro registro
Registros do verbo 'comentar' e suas conjugações em textos medievais portugueses, como crônicas e textos religiosos, indicando o uso estabelecido da palavra.
Momentos culturais
Presente em obras literárias e jornalísticas, onde 'comentava' era usado para descrever discussões e análises de eventos sociais e políticos.
Utilizado em programas de rádio e televisão para introduzir segmentos de opinião e análise, como em 'O apresentador comentava as notícias do dia'.
Vida digital
A forma 'comentava' é usada em narrativas online, relatos pessoais em blogs e redes sociais, e em discussões sobre conteúdos digitais. Ex: 'Ela comentava em todos os posts'.
A ação de 'comentar' é central nas interações digitais, e o pretérito imperfeito 'comentava' é usado para descrever hábitos passados de interação online.
Comparações culturais
Inglês: 'commented' (pretérito perfeito) ou 'used to comment' (hábito passado). Espanhol: 'comentaba' (pretérito imperfeito do indicativo). Ambos os idiomas possuem formas verbais equivalentes para expressar a ação passada de comentar.
Relevância atual
A palavra 'comentava' mantém sua relevância como uma forma verbal comum para descrever ações passadas de discussão, explicação ou narração, tanto em contextos formais quanto informais, incluindo a comunicação digital.
Origem Etimológica
Origina-se do latim 'commentari', que significa 'pensar sobre', 'refletir', 'examinar', derivado de 'mens', 'mentis' (mente).
Entrada e Evolução no Português
A forma verbal 'comentava' (pretérito imperfeito do indicativo, 3ª pessoa do singular do verbo 'comentar') é uma herança direta do latim vulgar, mantendo seu sentido de relatar, explicar ou discutir algo.
Uso Contemporâneo
A palavra 'comentava' é amplamente utilizada na comunicação oral e escrita, referindo-se a ações passadas de discorrer sobre um assunto, expressar opinião ou relatar fatos.
Do latim 'commentare', derivado de 'commentum', particípio passado de 'comminisci' (lembrar-se, pensar).