cometesse
Do latim 'committere'.
Origem
Do verbo latino 'committere', com significados como 'colocar junto', 'entregar', 'confiar', 'realizar'.
Mudanças de sentido
Sentido original de 'realizar', 'executar', 'confiar'.
Predominância do sentido de 'praticar um erro', 'cometer um crime', 'falhar'.
A evolução semântica tendeu a associar 'cometer' a ações negativas, especialmente em contextos jurídicos e morais. A forma 'cometesse' reflete essa nuance em construções hipotéticas ou de desejo sobre a prática de tais atos.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e religiosos medievais em português, refletindo o uso do latim 'committere'.
Momentos culturais
Presente em romances realistas e naturalistas, frequentemente em diálogos ou narrações que descrevem atos ilícitos ou falhas morais.
Utilizado em peças de teatro e roteiros de cinema com temáticas de crime, suspense ou drama, onde a possibilidade de 'cometer' um ato é central para o enredo.
Conflitos sociais
A palavra está intrinsecamente ligada a discussões sobre justiça, moralidade e punição, sendo central em debates sobre a responsabilidade individual e coletiva por atos prejudiciais à sociedade.
Vida emocional
Carrega um peso negativo associado a culpa, erro, transgressão e arrependimento. A forma 'cometesse' evoca a ideia de uma ação indesejada que poderia ter ocorrido ou sido evitada.
Comparações culturais
Inglês: 'to commit' (crime, error, suicide), 'should commit' (subjuntivo). Espanhol: 'cometer' (delito, error), 'cometiera'/'cometiese' (subjuntivo). Ambos os idiomas compartilham a raiz latina e a conotação negativa predominante em contextos de transgressão.
Relevância atual
A forma 'cometesse' é utilizada em contextos formais, como no direito, na literatura e em análises críticas. Em conversas cotidianas, é mais comum o uso do infinitivo 'cometer' ou de sinônimos como 'fazer', 'praticar' (um erro), dependendo do contexto.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do verbo latino 'committere', que significa 'colocar junto', 'confiar', 'cometer' (no sentido de entregar algo a alguém ou a uma situação). A forma 'cometesse' é uma conjugação do subjuntivo imperfeito, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.
Entrada e Evolução no Português
Idade Média - A palavra 'cometer' e suas derivações entram no português através do latim vulgar. Inicialmente, o sentido de 'cometer' era mais amplo, incluindo 'realizar' ou 'executar'. O sentido de 'cometer um erro ou crime' se consolida gradualmente.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - A forma 'cometesse' é predominantemente encontrada em textos formais, literários e jurídicos, mantendo seu sentido de realizar uma ação, geralmente negativa. O uso em contextos informais é raro, sendo substituído por outras construções.
Do latim 'committere'.