Palavras

comissionamento

Derivado do inglês 'commissioning', relacionado a 'comissão' (ato de comissionar).fonte

Origem

Latim Medieval

Do latim 'commissio', relacionado a 'comittere' (confiar, entregar, cometer uma tarefa). O sufixo '-mento' é latino e indica ação ou resultado.

Mudanças de sentido

Latim Medieval

Sentido de 'ato de confiar', 'encargo', 'missão'.

Século XIX - Início do Século XX

Evolução para o sentido técnico de 'processo de colocar em operação', 'verificação e teste de sistemas'.

Atualidade

Consolidação do uso técnico em engenharia e TI, com foco na validação e prontidão para operação.

O termo 'comissionamento' adquiriu um significado muito específico e técnico, distanciando-se do sentido mais genérico de 'missão' ou 'encargo' que a raiz latina poderia sugerir. Refere-se a um conjunto de atividades rigorosas para garantir que um projeto ou sistema atenda aos requisitos especificados antes de ser entregue ao cliente ou colocado em uso.

Primeiro registro

Século XIX - Início do Século XX

Registros em documentos técnicos, manuais de engenharia e publicações científicas relacionadas à industrialização e infraestrutura no Brasil.

Comparações culturais

Inglês: 'Commissioning' ou 'Startup' são termos equivalentes usados em contextos similares de engenharia e tecnologia. Espanhol: 'Puesta en marcha' ou 'Comisionamiento' são usados, com 'comisionamiento' sendo um empréstimo direto ou cognato. Francês: 'Mise en service' é o termo mais comum. Alemão: 'Inbetriebnahme' é o termo técnico.

Relevância atual

Essencial em projetos de grande escala, como construção civil, instalações industriais, sistemas de TI e energias renováveis. Garante a segurança, eficiência e conformidade dos sistemas antes de sua operação.

A palavra é formal e dicionarizada, utilizada em contextos profissionais e acadêmicos, conforme indicado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'commissio', que significa 'ato de confiar', 'encargo' ou 'missão'. O sufixo '-mento' indica ação ou resultado.

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'comissionamento' e seus derivados surgiram no português com a necessidade de termos técnicos para processos industriais e de engenharia, especialmente a partir do século XIX com a Revolução Industrial e a expansão de novas tecnologias.

Uso Contemporâneo

Termo técnico amplamente utilizado em engenharia, tecnologia da informação e gestão de projetos para descrever o processo formal de verificação, teste e aceitação de sistemas ou equipamentos antes de sua entrada em operação plena. É uma palavra formal e dicionarizada, conforme '4_lista_exaustiva_portugues.txt'.

comissionamento

Derivado do inglês 'commissioning', relacionado a 'comissão' (ato de comissionar).

PalavrasConectando idiomas e culturas