compor-se-de

Formado pela junção do verbo 'compor' com o pronome reflexivo 'se' e a preposição 'de'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'componere' (colocar junto, organizar) + pronome reflexivo 'se' + preposição 'de'.

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XIX

Expressão gramaticalmente estabelecida para indicar constituição ou formação de um todo a partir de suas partes.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido formal, mas em contextos informais pode ser substituída por sinônimos mais diretos ou simplificações.

No português brasileiro contemporâneo, a construção 'compor-se de' é frequentemente vista como mais formal ou até um pouco arcaica em conversas cotidianas. Expressões como 'é feito de', 'tem', 'consiste em' ou 'inclui' são mais comuns em situações informais. Ex: 'A mesa é feita de madeira' em vez de 'A mesa compõe-se de madeira'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português já demonstram o uso da estrutura para descrever a composição de elementos. (Referência: Corpus de Textos Medievais em Português - hipotético)

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias clássicas, como descrições de paisagens, objetos ou personagens. (Ex: Descrições em romances realistas e naturalistas)

Século XX

Utilizado em manuais técnicos, artigos científicos e documentos oficiais, onde a precisão terminológica é essencial.

Comparações culturais

Inglês: 'to consist of', 'to be made up of', 'to comprise'. Espanhol: 'constar de', 'estar compuesto de', 'componerse de'. Francês: 'se composer de', 'consister en'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'compor-se de' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e técnicos. Em contrapartida, o uso coloquial no Brasil tende a preferir construções mais simples e diretas, refletindo uma tendência geral de simplificação linguística em detrimento de estruturas mais complexas ou consideradas 'cultas'.

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'compor' deriva do latim 'componere', que significa 'colocar junto', 'unir', 'organizar'. A partícula 'se' é um pronome reflexivo ou apassivador, e 'de' é uma preposição que indica origem, matéria ou parte. A construção 'compor-se de' surge como uma forma de expressar a constituição de algo.

Evolução no Português

Idade Média - Século XIX - A expressão 'compor-se de' consolida-se na língua portuguesa, sendo amplamente utilizada na escrita formal e literária para descrever a estrutura ou os elementos que formam um todo. É uma construção gramatical estável.

Uso Contemporâneo e Variações

Século XX - Atualidade - A expressão 'compor-se de' mantém seu uso formal e técnico, mas em contextos mais informais e coloquiais, especialmente no Brasil, observa-se uma tendência à simplificação, com o uso de 'ser feito de', 'ter', 'incluir' ou até mesmo a omissão da preposição em construções que podem soar mais diretas.

compor-se-de

Formado pela junção do verbo 'compor' com o pronome reflexivo 'se' e a preposição 'de'.

PalavrasConectando idiomas e culturas