comunicações
Derivado do latim 'communicatio, -onis'.
Origem
Deriva do latim 'communicatio', que por sua vez vem de 'communicare', significando 'tornar comum', 'partilhar', 'trocar', 'conectar'.
Mudanças de sentido
O ato de partilhar informações e ideias.
Expansão para incluir os meios técnicos de transmissão de informação (telégrafo, telefone, rádio).
Abrange a comunicação digital, redes sociais, comunicação de massa e a gestão de fluxos informacionais globais.
A palavra 'comunicações' no plural passou a designar não apenas o ato, mas também o setor industrial e tecnológico que lida com a transmissão de dados e informações, incluindo telecomunicações, mídia e tecnologia da informação.
Primeiro registro
Registros em textos antigos em português já utilizavam o termo para designar o ato de partilhar ou trocar informações, refletindo o uso do latim medieval.
Momentos culturais
A expansão das ferrovias e telégrafos criou uma nova era de 'comunicações' instantâneas, impactando a literatura e a forma como as notícias eram disseminadas.
O rádio e a televisão revolucionaram as 'comunicações' de massa, moldando a cultura popular e a política em novelas, programas de auditório e noticiários.
A popularização da internet e dos e-mails transformou as 'comunicações' pessoais e profissionais, com o surgimento de novas gírias e formas de expressão digital.
Vida digital
Termo fundamental em buscas relacionadas a tecnologia, mídia, marketing e redes sociais.
Presente em hashtags como #comunicaçãovisual, #comunicaçãointerna, #comunicaçãomarketing.
A palavra 'comunicações' é central em discussões sobre fake news, desinformação e o impacto das redes sociais na sociedade.
Comparações culturais
Inglês: 'Communications' (mesma origem latina, uso similar em tecnologia e mídia). Espanhol: 'Comunicaciones' (idêntica raiz e evolução semântica). Francês: 'Communications' (origem latina, uso amplo). Alemão: 'Kommunikation' (influência latina, mas com desenvolvimento próprio).
Relevância atual
A palavra 'comunicações' é mais relevante do que nunca, abrangendo desde a infraestrutura de telecomunicações até as estratégias de marketing digital, a diplomacia e as interações sociais mediadas por tecnologia. É um conceito central na sociedade da informação.
Origem Etimológica e Primeiros Usos
Século XIII - do latim 'communicatio', derivado de 'communicare' (tornar comum, partilhar, trocar). Inicialmente, referia-se ao ato de compartilhar informações, ideias ou sentimentos.
Evolução e Expansão na Língua Portuguesa
Séculos XIV-XVIII - A palavra 'comunicações' (no plural, como é mais comum) consolida-se no vocabulário português, abrangendo a troca de mensagens, notícias e o intercâmbio de ideias. O desenvolvimento da imprensa e das primeiras redes postais impulsiona seu uso.
Revolução Tecnológica e Novos Sentidos
Séculos XIX-XX - Com a invenção do telégrafo, telefone e rádio, o termo 'comunicações' passa a englobar também os meios técnicos que viabilizam a transmissão rápida de informações a longas distâncias. Surge o campo das 'comunicações' como área de estudo e indústria.
Era Digital e Globalização
Final do Século XX - Atualidade - A internet, a telefonia móvel e as redes sociais expandem exponencialmente o conceito de 'comunicações', tornando-o onipresente. A palavra abrange desde a comunicação interpessoal instantânea até a comunicação de massa e a gestão de informações em escala global.
Derivado do latim 'communicatio, -onis'.