comunicariam

Do latim 'communicare'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'communicare', que significa 'tornar comum', 'compartilhar', 'participar', 'transmitir'.

Mudanças de sentido

Latim

O sentido original de 'tornar comum' ou 'compartilhar' é a base para todos os usos posteriores.

Português Medieval e Moderno

O sentido evoluiu para 'informar', 'transmitir uma mensagem', 'expressar ideias ou sentimentos'. A forma 'comunicariam' especificamente denota uma ação de comunicação que seria realizada sob certas condições.

A forma verbal 'comunicariam' carrega a nuance de uma comunicação que não se concretizou, mas que poderia ter acontecido, ou que se realizaria se uma condição fosse atendida. É uma forma de expressar potencialidade ou desejo de comunicação.

Primeiro registro

Idade Média

Registros de textos em português antigo e medieval já apresentam o verbo 'comunicar' e suas conjugações, incluindo formas que poderiam ser antecessoras ou equivalentes a 'comunicariam' em contextos literários e religiosos.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que exploravam diálogos e narrativas complexas, onde a condicionalidade da comunicação era um elemento importante.

Século XX

Utilizado em discursos políticos e acadêmicos para discutir cenários hipotéticos ou propostas que poderiam ser implementadas.

Comparações culturais

Inglês: 'would communicate' (futuro do pretérito). Espanhol: 'comunicarían' (futuro imperfecto de subjuntivo ou condicional simples). Ambos os idiomas possuem formas verbais equivalentes para expressar a mesma ideia de comunicação hipotética ou condicional.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'comunicariam' é utilizada em contextos formais e escritos, como em propostas de projetos, análises de cenários futuros hipotéticos ou em discussões acadêmicas e literárias. Sua relevância reside na precisão gramatical para expressar a condicionalidade da ação de comunicar.

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'comunicar' deriva do latim 'communicare', que significa 'tornar comum', 'compartilhar', 'participar'. A forma 'comunicariam' é uma conjugação verbal no futuro do pretérito (condicional), indicando uma ação hipotética ou desejada no passado ou presente.

Entrada e Consolidação no Português

Idade Média - Século XIX - O verbo 'comunicar' e suas conjugações, como 'comunicariam', foram gradualmente incorporados ao vocabulário do português, com uso consolidado em textos literários, religiosos e administrativos. A forma 'comunicariam' era empregada em contextos formais para expressar possibilidades ou desejos.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX - Atualidade - A palavra 'comunicariam' mantém seu uso formal em contextos que exigem a conjugação condicional, como em propostas, planos hipotéticos ou em narrativas que exploram cenários alternativos. Sua presença é mais notável em textos escritos, como artigos, relatórios e literatura.

comunicariam

Do latim 'communicare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas