concedíamos
Do latim 'concedere'.
Origem
Deriva do latim 'concedere', composto por 'con-' (junto, completamente) e 'cedere' (ir, ceder, mover-se). O sentido original é de 'ir junto', 'ceder', 'permitir'.
Mudanças de sentido
Significava 'ceder', 'permitir', 'concordar', 'dar'.
Manteve o sentido de 'dar', 'permitir', 'conceder'. A forma 'concedíamos' especificamente descrevia ações habituais ou contínuas de um grupo no passado, como 'nós concedíamos permissão'.
O sentido da forma verbal 'concedíamos' permanece inalterado, sendo estritamente gramatical e descritivo de uma ação passada de um grupo.
A palavra 'conceder' em si, fora da conjugação específica, pode ter nuances em contextos modernos, mas a forma 'concedíamos' é um marcador temporal e de pessoa/número.
Primeiro registro
Registros de textos em português antigo já apresentavam o verbo 'conceder' e suas conjugações, incluindo formas do imperfeito do indicativo que evoluíram para 'concedíamos'.
Momentos culturais
Presente em documentos oficiais, cartas e obras literárias que retratavam a sociedade da época, como em crônicas históricas ou relatos de viagens onde grupos 'concediam' favores ou permissões.
Utilizada em romances históricos e literatura realista para descrever interações sociais e decisões tomadas por personagens coletivos.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'we used to grant' ou 'we were granting', indicando uma ação habitual ou contínua no passado. Espanhol: 'concedíamos' ou 'concedíamos', mantendo a mesma raiz latina e estrutura verbal para a primeira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo. Francês: 'nous accordions' (do verbo 'accorder', que também deriva do latim 'accordare', relacionado a 'cor', coração, e 'ad', a), com sentido similar de dar ou permitir.
Relevância atual
A forma 'concedíamos' é gramaticalmente correta e compreendida, mas seu uso é restrito a contextos formais, históricos ou literários. Em conversas cotidianas, formas mais simples ou sinônimos podem ser preferidos, mas em textos acadêmicos, jurídicos ou literários, ela mantém sua função descritiva precisa de uma ação passada habitual ou contínua de um grupo.
Origem Latina e Formação
Século XIII - O verbo 'conceder' deriva do latim 'concedere', que significa 'dar, permitir, ceder, concordar'. A forma 'concedíamos' é a primeira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação contínua ou habitual no passado.
Uso Histórico e Literário
Séculos XVI-XIX - A forma 'concedíamos' era utilizada em documentos formais, registros e na literatura para descrever ações passadas de permissão, doação ou concordância por um grupo.
Uso Contemporâneo
Atualidade - A palavra 'concedíamos' mantém seu uso formal e gramaticalmente correto, aparecendo em textos que narram eventos passados ou descrevem hábitos de um grupo no passado.
Do latim 'concedere'.