concederam-se

Do latim 'concedere'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'concedere', composto por 'con-' (junto) e 'cedere' (ceder, ir, dar passo). O sentido original é 'dar junto', 'permitir', 'outorgar'.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Sentido de 'dar permissão', 'permitir que algo aconteça'.

Português Medieval

Mantém o sentido de 'outorgar', 'dar', 'conceder algo a alguém', frequentemente em contextos de nobreza ou autoridade.

Português Moderno e Brasileiro

O sentido de 'dar', 'permitir', 'outorgar' se mantém, mas a forma 'concederam-se' pode aparecer em construções mais complexas, indicando que algo foi dado ou permitido a si mesmo ou a um grupo, ou que algo foi concedido a eles.

A forma 'concederam-se' pode ser interpretada como: 1. Passiva sintética: 'algo foi concedido a eles'. 2. Reflexiva: 'eles se concederam algo a si mesmos'. O contexto determina a nuance exata.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos latinos medievais que deram origem ao português. A forma conjugada 'concederam-se' provavelmente aparece em documentos legais e literários a partir do desenvolvimento do português como língua escrita.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias que narram feitos históricos, concessões de títulos, terras ou privilégios por reis e nobres.

Documentos Históricos

Comum em leis, decretos, tratados e registros oficiais onde se formalizam concessões e permissões.

Comparações culturais

Inglês: 'they were granted' ou 'they granted themselves'. Espanhol: 'se les concedieron' ou 'se concedieron a sí mismos'. Francês: 'ils se sont vu accorder' ou 'ils se sont accordés'.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'concederam-se' é utilizada em contextos formais, como em notícias, documentos legais, artigos acadêmicos e narrativas históricas, para descrever atos de outorga ou permissão, mantendo sua precisão semântica original.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII — Deriva do latim 'concedere', que significa 'dar junto', 'ceder', 'permitir'. A forma 'concederam-se' é uma construção verbal reflexiva ou passiva sintética.

Evolução no Português

Idade Média a Século XIX — A palavra 'conceder' e suas conjugações, como 'concederam-se', foram gradualmente incorporadas ao vocabulário português, mantendo o sentido de outorga, permissão ou atribuição.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade — 'Concederam-se' é utilizada em contextos formais e informais, com ênfase em atos de permissão, doação ou reconhecimento, frequentemente em documentos legais, históricos ou narrativas.

concederam-se

Do latim 'concedere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas