concelebrando

Do latim 'concelebrāre', com o prefixo 'con-' (junto) e 'celebrāre' (celebrar, honrar).

Origem

Século XIII

Do latim 'concelebrāre', que significa celebrar juntos, honrar em conjunto. Composto por 'con-' (junto) e 'celebrare' (celebrar, honrar).

Mudanças de sentido

Séculos XIV-XV

Predominantemente litúrgico, referindo-se à celebração conjunta de ritos religiosos por vários clérigos.

Século XX - Atualidade

Expansão para contextos sociais e cerimoniais, indicando celebração ou realização conjunta e harmoniosa, mantendo o sentido litúrgico original.

Embora o uso litúrgico continue sendo o mais comum e específico, 'concelebrando' pode ser usado metaforicamente para descrever qualquer evento onde várias pessoas participam ativamente e em uníssono de uma celebração ou ato significativo, como uma cerimônia de formatura com múltiplos oradores ou um evento comunitário com várias apresentações.

Primeiro registro

Séculos XIV-XV

Registros em textos religiosos e documentos eclesiásticos da época, indicando o uso no contexto litúrgico.

Momentos culturais

Idade Média - Atualidade

Presente em hinos, missais e documentos da Igreja Católica, marcando a tradição litúrgica.

Século XX

Menos comum em literatura secular, mas pode aparecer em obras que retratam cerimônias religiosas ou eventos comunitários.

Comparações culturais

Inglês: 'concelebrating' (direto do latim 'concelebrate'). Espanhol: 'concelebrando' (direto do latim 'concelebrar'). O uso em ambos os idiomas é similar ao português, com forte ligação ao contexto religioso e, secundariamente, a celebrações conjuntas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'concelebrando' mantém sua relevância primária no contexto da Igreja Católica, onde é termo técnico para a celebração de uma missa por vários sacerdotes. Em outros contextos, seu uso é mais raro e específico, denotando uma ação conjunta e festiva.

Origem Etimológica e Latim

Século XIII - Deriva do latim 'concelebratus', particípio passado de 'concelebrāre', que significa celebrar juntos, honrar em conjunto, reunir em festa ou louvor. O prefixo 'con-' indica união, e 'celebrare' refere-se a celebrar, tornar célebre, honrar.

Entrada no Português e Uso Medieval/Moderno

Séculos XIV-XV - A palavra 'concelebrar' e seu gerúndio 'concelebrando' entram no vocabulário português, inicialmente com forte conotação religiosa, referindo-se à celebração conjunta de missas ou ritos sagrados por múltiplos clérigos. O uso se mantém predominantemente litúrgico por séculos.

Uso Contemporâneo e Expansão Semântica

Século XX - Atualidade - O uso de 'concelebrando' expande-se para além do contexto estritamente religioso, sendo aplicado a qualquer situação onde múltiplos indivíduos celebram ou realizam algo em conjunto de forma harmoniosa e coordenada. Mantém-se forte no contexto litúrgico, mas aparece em contextos sociais e cerimoniais.

concelebrando

Do latim 'concelebrāre', com o prefixo 'con-' (junto) e 'celebrāre' (celebrar, honrar).

PalavrasConectando idiomas e culturas