Palavras

concerta

Do latim 'conserere', significando unir, juntar.fonte

Origem

Latim Clássico

Do latim 'concertare', com significados de lutar em conjunto, debater, disputar, mas também de harmonizar e ajustar.

Mudanças de sentido

Latim para Português

O sentido de 'lutar' ou 'disputar' do latim 'concertare' gradualmente cede espaço no uso mais comum para os sentidos de 'arranjar', 'pôr em ordem', 'ajustar' e 'harmonizar' em português.

Embora o sentido de 'disputa' ou 'conflito' possa ser inferido da raiz latina, o verbo 'concertar' e suas conjugações como 'concerta' se consolidaram com ênfase na organização e harmonia, seja de objetos, ideias ou pessoas.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'concertar' e suas conjugações, incluindo 'concerta', aparecem em textos medievais em português, indicando seu uso consolidado na língua.

Momentos culturais

Século XVII - XIX

A palavra 'concerta' aparece em textos literários e documentos oficiais, frequentemente em contextos que descrevem arranjos, ajustes ou a organização de eventos e objetos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: O verbo 'to concert' existe, mas é menos comum e mais formal, com significados próximos a 'harmonize' ou 'arrange'. O uso mais frequente para 'arranjar' ou 'ajustar' seria 'arrange', 'fix', 'tune'. Espanhol: O verbo 'concertar' é amplamente utilizado com sentidos similares ao português, como 'acordar', 'ajustar', 'harmonizar' e 'arranjar'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'concerta' mantém sua relevância como uma forma verbal formal e precisa, utilizada em contextos que exigem clareza e correção gramatical, como em documentos, instruções técnicas ou descrições formais. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada', indicando seu status na norma culta da língua portuguesa.

Origem Etimológica e Latim

Deriva do latim 'concertare', que significa lutar juntos, disputar, debater, harmonizar. O verbo 'concertar' em português mantém essa dualidade de significados: arranjar, pôr em ordem, mas também combinar, ajustar, harmonizar.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'concerta' como forma verbal de 'concertar' se estabelece no português ao longo dos séculos, com o verbo 'concertar' sendo utilizado em diversos contextos, desde o arranjo de objetos até a harmonização de ideias ou pessoas.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'concerta' é uma forma verbal formal e dicionarizada, usada principalmente no sentido de pôr em ordem, arrumar, ajustar ou harmonizar. É menos comum em contextos informais ou gírias, mantendo um registro mais elevado.

concerta

Do latim 'conserere', significando unir, juntar.

PalavrasConectando idiomas e culturas