concisar
Derivado do verbo 'concisar'.
Origem
Deriva do latim 'concisus', particípio passado de 'concidere' (cortar, reduzir, resumir). A raiz 'caedere' (cortar) é fundamental para o sentido de 'tornar menor' ou 'eliminar o supérfluo'.
Mudanças de sentido
Referia-se à ação de cortar ou dividir em partes.
O sentido evolui para 'tornar conciso', 'resumir', 'expressar com brevidade e clareza', eliminando o que é desnecessário. A ideia de 'cortar o excesso' permanece central.
O verbo 'concisar' é pouco usado. O adjetivo 'conciso' mantém o sentido de 'breve e claro', mas a ação de 'concisar' é mais frequentemente expressa por sinônimos como 'resumir' ou 'sintetizar'.
A preferência por sinônimos mais comuns reflete uma tendência natural da língua em simplificar o vocabulário em uso corrente. 'Concisar' soa mais formal e menos imediato que 'resumir'.
Primeiro registro
O adjetivo 'conciso' aparece em textos da época. O verbo 'concisar' como forma derivada é inferido a partir do uso do adjetivo e de sua etimologia, com registros mais explícitos a partir do século XVI em obras literárias e gramaticais.
Momentos culturais
O ideal de clareza e brevidade, associado ao 'conciso', era valorizado em discursos e escritos, embora o Barroco também explorasse a complexidade e a ornamentação.
A ênfase na razão e na clareza da comunicação reforçou a importância do estilo conciso em textos filosóficos e científicos.
Comparações culturais
Inglês: 'To concise' não é um verbo comum; usa-se 'to make concise', 'to summarize', 'to condense'. O adjetivo 'concise' é amplamente usado. Espanhol: 'Concisar' é um verbo pouco comum, similar ao português; usa-se 'concisar', 'resumir', 'sintetizar'. O adjetivo 'conciso' é comum. Francês: 'Conciser' é um verbo existente, mas também menos comum que 'résumer' ou 'condenser'. O adjetivo 'concis' é usado. Italiano: 'Concidere' (cortar) e 'conciso' (adjetivo) são comuns; o verbo 'concisare' é raro, preferindo-se 'riassumere' ou 'condensare'.
Relevância atual
O verbo 'concisar' tem baixa relevância no uso corrente, sendo considerado arcaico ou excessivamente formal. A ideia de 'concisão' (o adjetivo) é altamente valorizada em comunicação profissional, acadêmica e digital, onde a clareza e a brevidade são essenciais para capturar a atenção.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'concisus', particípio passado de 'concidere', que significa 'cortar', 'reduzir', 'resumir'. A raiz 'caedere' remete a 'cortar'.
Entrada e Uso Inicial no Português
Séculos XIV-XV — A palavra 'conciso' (adjetivo) começa a ser utilizada em textos eruditos, referindo-se a algo breve, sucinto, sem excessos. O verbo 'concisar' surge como uma forma derivada para expressar a ação de tornar conciso.
Evolução do Uso
Séculos XVI-XIX — O uso de 'concisar' e 'conciso' se consolida em contextos literários, jurídicos e acadêmicos, sempre associado à clareza, brevidade e objetividade na comunicação.
Uso Contemporâneo
Séculos XX-XXI — O verbo 'concisar' é raramente utilizado na linguagem corrente, sendo substituído por 'resumir', 'sintetizar', 'condensar' ou pelo adjetivo 'conciso'. A forma verbal é considerada arcaica ou formal demais para o uso cotidiano, mas ainda pode ser encontrada em textos técnicos ou em contextos que exigem precisão extrema.
Derivado do verbo 'concisar'.