Palavras

concordatário

Derivado do latim 'concordatus', particípio passado de 'concordare', concordar.

Origem

Idade Média

Do latim 'concordatarius', derivado de 'concordata' (acordo, tratado), que por sua vez vem de 'concordare' (estar de acordo, concordar).

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XVIII

Principalmente ligado a acordos formais, como concordatas entre a Igreja e o Estado, ou tratados diplomáticos. O sentido era estritamente formal e jurídico.

Século XIX - Atualidade

Ampliação para qualquer parte que concorda ou se ajusta com outra em um acordo, mesmo que informal. Mantém o sentido formal, mas pode ser aplicado em contextos mais gerais de negociação e ajuste.

A palavra 'concordatário' é identificada como uma palavra formal/dicionarizada, indicando seu uso em registros mais elevados da língua, mas sua aplicação pode abranger situações onde há um ajuste de vontades ou interesses.

Primeiro registro

Idade Média

Registros de uso em documentos jurídicos e eclesiásticos referindo-se a acordos formais, especialmente em contextos europeus que influenciaram o português.

Momentos culturais

Séculos XV-XVIII

Presente em discussões sobre direito canônico, tratados internacionais e relações entre o poder temporal e espiritual.

Século XIX - Atualidade

Pode aparecer em textos históricos, jurídicos ou em discussões sobre acordos de cooperação, fusões empresariais ou negociações complexas.

Comparações culturais

Inglês: 'Concordatary' (raro, mais comum 'party to a concordat' ou 'signatory'). Espanhol: 'Concordatario' (sentido similar, ligado a concordatos).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'concordatário' mantém sua relevância em contextos formais, jurídicos e diplomáticos. É uma palavra dicionarizada, utilizada para descrever partes envolvidas em acordos formais, especialmente concordatas. Seu uso é mais restrito a linguagem técnica e acadêmica, não sendo comum na fala cotidiana.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'concordatarius', relacionado a 'concordata', que por sua vez vem de 'concordare' (estar de acordo, concordar). O termo remonta a acordos formais, especialmente em contextos jurídicos e eclesiásticos.

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'concordatário' foi incorporada ao vocabulário português, mantendo seu sentido original de 'aquele que faz ou celebra um concordato'. Seu uso era predominantemente formal, ligado a tratados, acordos diplomáticos ou religiosos.

Uso Moderno e Ampliação de Sentido

O termo 'concordatário' manteve seu sentido formal, mas também passou a ser usado em contextos mais amplos de acordo e ajuste entre partes, mesmo que não formalizados em um 'concordato' específico. A definição 'que concorda ou se ajusta com outrem' ganhou mais proeminência.

concordatário

Derivado do latim 'concordatus', particípio passado de 'concordare', concordar.

PalavrasConectando idiomas e culturas