concordavam
Do latim 'concordare'.
Origem
Do latim 'concordare', composto por 'con-' (junto) e 'cor, cordis' (coração), significando 'estar de acordo', 'harmonizar'.
Mudanças de sentido
O sentido primário de 'estar de acordo', 'ter a mesma opinião' ou 'harmonizar-se' permaneceu estável. A forma 'concordavam' descreve uma ação passada de consenso ou alinhamento entre múltiplos sujeitos.
A forma verbal 'concordavam' é intrinsecamente ligada à ideia de consenso e harmonia. Em narrativas históricas ou literárias, descreve momentos em que grupos ou indivíduos compartilhavam visões ou intenções. Por exemplo, 'Os antigos habitantes da vila concordavam sobre a importância da colheita anual.' (corpus_historico_regional.txt)
Primeiro registro
Registros do português arcaico já apresentam o verbo 'concordar' e suas conjugações, indicando o uso da forma 'concordavam' em textos que narravam ações passadas de acordo entre pessoas ou entidades.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que retratam diálogos e decisões coletivas, como em romances históricos ou crônicas sociais, onde a concordância (ou a falta dela) entre personagens era central para o enredo. Ex: 'Os membros da academia concordavam em manter o silêncio sobre o assunto.' (literatura_brasileira_sec_XIX.txt)
Utilizada em debates políticos e sociais para descrever consensos históricos ou a ausência deles. Ex: 'Os líderes da época concordavam sobre a necessidade de reformas.' (noticias_atuais_politica.txt)
Comparações culturais
Inglês: 'they agreed' ou 'they used to agree' (dependendo do contexto de continuidade). Espanhol: 'concordaban' ou 'estaban de acuerdo'. Francês: 'ils concordaient' ou 'ils étaient d'accord'. Italiano: 'concordavano' ou 'erano d'accordo'.
Relevância atual
A forma 'concordavam' mantém sua relevância como um marcador gramatical preciso para descrever ações passadas de consenso ou harmonia. É uma palavra fundamental na comunicação formal e informal para relatar acordos ou alinhamentos de opiniões em tempos pretéritos.
Origem Etimológica e Latim
A palavra 'concordavam' deriva do verbo latino 'concordare', que significa 'estar de acordo', 'harmonizar', 'unir-se'. Este verbo, por sua vez, é formado por 'con-' (junto, com) e 'cor, cordis' (coração), sugerindo uma união de corações ou sentimentos.
Entrada no Português e Evolução
O verbo 'concordar' e suas conjugações, como 'concordavam', foram incorporados ao português desde seus primórdios, com registros que remontam ao período medieval. A forma 'concordavam' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação contínua ou habitual no passado.
Uso Formal e Informal
A forma 'concordavam' é amplamente utilizada em textos formais, literários e acadêmicos, mantendo seu sentido original de acordo ou harmonia. Em contextos informais, pode aparecer em narrativas de conversas passadas, mas a conjugação verbal em si raramente é objeto de gírias ou neologismos.
Do latim 'concordare'.