condiz
Do latim 'condicere', que significa 'combinar', 'acordar'.
Origem
Do verbo latino 'concordare', que significa estar de acordo, harmonizar, concordar. Composto por 'con-' (junto) e 'cor, cordis' (coração).
Mudanças de sentido
Sentido original de estar em harmonia, acordo ou conformidade com algo ou alguém.
Mantém o sentido de adequação, conformidade e pertinência. Refere-se a algo que se ajusta ou é apropriado a uma determinada situação ou contexto.
A palavra 'condiz' é frequentemente usada para expressar que algo é apropriado, que se encaixa bem, ou que está de acordo com as expectativas ou normas. Por exemplo, 'O comportamento dele não condiz com a sua reputação'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, onde o verbo 'condizer' e suas conjugações já aparecem com o sentido de concordar ou ser apropriado.
Momentos culturais
Presente em obras literárias para descrever a adequação de personagens, ações ou cenários, contribuindo para a coesão narrativa.
Comparações culturais
Inglês: 'fits', 'matches', 'is appropriate'. Espanhol: 'concuerda', 'corresponde', 'es apropiado'. Francês: 'convient', 'correspond'.
Relevância atual
A palavra 'condiz' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e profissionais, onde a precisão semântica é valorizada. É um termo que denota conformidade e adequação, essencial para a clareza na comunicação.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII - Deriva do verbo latino 'concordare', que significa estar de acordo, harmonizar, concordar. 'Con-' (junto) + 'cor, cordis' (coração).
Entrada no Português e Evolução
Idade Média - A palavra 'condiz' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'condizer') já se estabelece no português arcaico, mantendo o sentido de conformidade e adequação.
Uso Contemporâneo
Atualidade - Mantém o sentido de adequação, conformidade e harmonia, sendo uma palavra formal e dicionarizada, comum em contextos que exigem precisão e formalidade.
Do latim 'condicere', que significa 'combinar', 'acordar'.