condiz
Inglês
Flexões
matchesmatchedmatchingPalavras facilmente confundidas
fitsuitpairgamecontestNotas: A tradução mais comum para 'condiz' no sentido de adequação ou conformidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fits·suits·corresponds
fits: Usado para adequação de tamanho, forma ou estilo.suits: Indica que algo é apropriado ou agrada a alguém.corresponds: Usado para indicar acordo ou similaridade.
Antônimos
clashes·conflicts
Regência e colocações
match with
Her shoes match with her dress.
Comum para indicar combinação de cores ou estilos.
match against
The team will match against their rivals next week.
Usado em contextos de competição ou confronto.
match for
He is no match for his opponent.
Indica que alguém ou algo não é um oponente adequado ou páreo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'match' em inglês é polissêmico, funcionando tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, pode significar 'combinar', 'ser igual a', 'estar em harmonia com', 'corresponder a', ou até mesmo 'desafiar' (em esportes). Como substantivo, refere-se a uma combinação, um par, um jogo ou uma competição. A escolha do equivalente em português depende fortemente do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
condecircondecimoscondecíanPalavras facilmente confundidas
convenircorresponderarmonizarNotas: Tradução direta e comum para 'condiz' no sentido de adequação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conviene·armoniza·corresponds
conviene: Sugere que algo é apropriado ou adequado para uma situação ou propósito.armoniza: Indica que elementos encajam bien juntos, creando un todo agradable.corresponds: Significa estar en acuerdo o ser similar a otra cosa.
Antônimos
clashes·conflicts
Regência e colocações
match with
Her shoes match with her dress.
A preposição 'con' é essencial para ligar o verbo ao elemento com o qual há conformidade.
match against
The team will match against their rivals next week.
Indica que algo não é apropriado ou benéfico para uma pessoa ou papel.
match for
He is no match for his opponent.
Indicates that someone or something is not an adequate opponent or equal.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'condecir' em espanhol é menos comum no uso cotidiano do que seus equivalentes em português ('condiz') ou inglês ('match'). Ele carrega um sentido de conformidade, adequação ou harmonia, similar ao português. Seu uso é mais formal e literário, frequentemente encontrado em textos que buscam um registro mais elevado.
Conjugação verbal
EN: match · ES: condecir