conhecendo-se

Derivado do verbo latino 'cognoscere'.

Origem

Latim

O verbo 'conhecer' vem do latim 'cognoscere', que significa 'saber', 'aprender', 'reconhecer'. O pronome 'se' tem origem no pronome latino 'se'. A forma gerundiva com pronome oblíquo é uma herança do latim vulgar.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar - Português Arcaico

A estrutura 'conhecendo-se' (gerúndio + pronome oblíquo) se estabelece para expressar ações em andamento, com o pronome indicando reflexividade ou reciprocidade, dependendo do contexto do verbo 'conhecer'.

Séculos XIX - Atualidade

O sentido básico de 'estar no processo de adquirir conhecimento ou familiaridade com algo/alguém' permanece estável. A nuance pode variar de um reconhecimento superficial a um entendimento profundo, dependendo do contexto.

Em contextos mais específicos, como em textos filosóficos ou psicológicos, 'conhecendo-se' pode enfatizar o autoconhecimento e a introspecção. Em contextos mais informais, pode simplesmente indicar a fase de aprendizado sobre algo ou alguém.

Primeiro registro

Português Arcaico

Registros em textos medievais da língua portuguesa já demonstram o uso de formas gerundivas com pronomes oblíquos, incluindo o verbo 'conhecer'.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Moderna

Presente em obras literárias de Camões a Machado de Assis e autores contemporâneos, expressando processos de descoberta e aprendizado.

Música Popular Brasileira

Utilizada em letras de canções para descrever relacionamentos, autodescoberta e a evolução de sentimentos.

Vida digital

Comum em posts de redes sociais, blogs e fóruns, especialmente em discussões sobre aprendizado, desenvolvimento pessoal e relacionamentos.

Utilizada em tutoriais e guias online para descrever o processo de aprendizado de uma habilidade.

Representações

Novelas e Filmes

Frequentemente empregada em diálogos para retratar personagens em processo de mudança, descobrindo novas facetas de si mesmos ou de outros.

Comparações culturais

Inglês: 'getting to know' (geralmente com 'oneself' para reflexivo). Espanhol: 'conociéndose' (estrutura similar, gerúndio + pronome oblíquo). Francês: 'se connaissant' (gerúndio com pronome). Alemão: 'sich kennend' (particípio presente com pronome reflexivo).

Relevância atual

A forma 'conhecendo-se' continua sendo uma construção gramatical fundamental no português brasileiro, utilizada em todos os registros linguísticos para descrever o processo contínuo de aquisição de conhecimento e familiaridade.

Formação do Português

Séculos XII-XIII — O verbo 'conhecer' deriva do latim 'cognoscere' (saber, aprender, reconhecer), com o pronome 'se' originado do latim 'se'. A junção em gerúndio com pronome oblíquo é uma estrutura herdada do latim vulgar e consolidada no português arcaico.

Consolidação Gramatical

Séculos XIV-XVIII — A forma 'conhecendo-se' se estabelece como uma construção gramatical válida e comum na língua portuguesa, utilizada em diversos registros.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-Atualidade — A forma 'conhecendo-se' mantém sua estrutura e significado, sendo amplamente utilizada na escrita e na fala, com variações de ênfase dependendo do contexto.

conhecendo-se

Derivado do verbo latino 'cognoscere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas