Palavras

conjunto-de-escritos

Composto por 'conjunto' (do latim 'conjunctus', particípio passado de 'conjungere', unir) e 'escritos' (plural de 'escrito', do latim 'scriptus', particípio passado de 'scribere', escrever).

Origem

Formação do Português

A expressão é formada pela junção do substantivo 'conjunto', derivado do latim 'conjunctus' (unido, junto), e do substantivo 'escritos', plural de 'escrito', derivado do latim 'scriptus' (particípio passado de 'scribere', escrever). Refere-se literalmente a algo que foi escrito e que está reunido.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVIII

Uso descritivo e literal para qualquer reunião de textos.

Séculos XIX-XX

Consolidação em contextos acadêmicos e literários para obras completas, coletâneas temáticas ou acervos documentais.

Século XXI

Menos frequente no uso geral, substituída por termos mais específicos como 'coleção', 'acervo', 'compilação', 'obra', 'dossiê' ou 'corpus'. Mantém-se em contextos formais ou descritivos genéricos.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVIII

A expressão 'conjunto de escritos' como uma construção lexical em português começa a aparecer em documentos e textos a partir do período de formação da língua, embora não haja um registro único e definitivo. O uso é mais descritivo do que terminológico.

Momentos culturais

Séculos XIX-XX

A catalogação e publicação de 'conjuntos de escritos' de autores clássicos, filósofos e cientistas foram fundamentais para a disseminação do conhecimento e a formação de bibliotecas e acervos nacionais.

Século XX

A organização de arquivos históricos e a compilação de documentos para fins de pesquisa acadêmica frequentemente utilizavam a descrição 'conjunto de escritos' para se referir a coleções de cartas, manuscritos e outros papéis.

Comparações culturais

Inglês: 'collection of writings', 'body of work', 'corpus'. Espanhol: 'conjunto de escritos', 'corpus', 'colección de escritos'. Francês: 'corpus', 'ensemble d'écrits'. Alemão: 'Schriftensammlung', 'Korpus'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'conjunto de escritos' tem baixa relevância no uso cotidiano e é mais comum em contextos formais, acadêmicos ou em descrições genéricas de coleções de textos. Termos como 'coleção', 'acervo', 'compilação' e 'corpus' são preferidos para maior especificidade e concisão.

Formação e Consolidação

Séculos XVI-XVIII — A expressão 'conjunto de escritos' surge como uma descrição literal para coleções de textos, sem um termo único consolidado. O latim 'corpus' (corpo, conjunto) já era usado em contextos eruditos. O português se desenvolve com a junção de 'conjunto' (do latim 'conjunctus', unido) e 'escritos' (do latim 'scriptus', particípio passado de 'scribere', escrever).

Uso Literário e Erudito

Séculos XIX-XX — A expressão se consolida em ambientes acadêmicos e literários para se referir a obras completas de um autor, compilações temáticas ou coleções de documentos históricos. Termos como 'obra completa', 'coletânea' e 'compilação' ganham força, mas 'conjunto de escritos' permanece como uma descrição clara e formal.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XXI — A expressão 'conjunto de escritos' é menos comum no uso cotidiano, sendo substituída por termos mais específicos como 'coleção', 'acervo', 'compilação', 'obra', 'dossiê' ou 'corpus' (em contextos acadêmicos e de linguística). No entanto, a expressão literal ainda é compreendida e pode ser usada em contextos formais ou para descrever de forma genérica uma reunião de textos sem um nome próprio.

conjunto-de-escritos

Composto por 'conjunto' (do latim 'conjunctus', particípio passado de 'conjungere', unir) e 'escritos' (plural de 'escrito', do latim 'scri…

PalavrasConectando idiomas e culturas