conjurar

Do latim 'conjūrāre', que significa 'jurar em conjunto', 'conspirar'.

Origem

Século XIV

Do latim 'conjurarē', significando 'juramentar em conjunto', 'tramar', 'combinar'. Composto por 'con-' (junto) e 'jurare' (jurar).

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentidos de juramento mútuo, conspiração e invocação de forças sobrenaturais. Uso em contextos religiosos e de magia.

Século XX - Atualidade

Predominância do sentido de invocação de espíritos ou demônios, especialmente em contextos de ocultismo e ficção. O sentido de 'tramar' ou 'conspirar' persiste, mas o de 'juramentar em conjunto' diminui.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos religiosos e literários da época, indicando o uso da palavra com seus significados latinos originais. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt)

Momentos culturais

Séculos XVI-XVII

Frequente em relatos sobre caça às bruxas e práticas de feitiçaria, associando a palavra a rituais e pactos demoníacos.

Século XX

Popularização em obras de ficção de terror e fantasia, consolidando a imagem de 'conjurar' como ato de invocar entidades.

Representações

Cinema e Televisão (Século XX-XXI)

Frequentemente utilizada em filmes de terror, fantasia e suspense para descrever o ato de invocar demônios, espíritos ou poderes mágicos, como em 'O Exorcista' ou séries sobre bruxaria.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Conjure' mantém os sentidos de invocar (especialmente magia) e também de criar ou produzir rapidamente. Espanhol: 'Conjurar' possui os mesmos sentidos de jurar em conjunto, conspirar e invocar (especialmente espíritos ou demônios). Francês: 'Conjurer' tem significados similares, incluindo invocar e conspirar.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'conjurar' é predominantemente associada a práticas ocultistas, rituais de invocação e ao universo da ficção fantástica e de terror. O sentido de conspiração ainda existe, mas é menos comum no uso cotidiano. É uma palavra formal/dicionarizada, com uso mais restrito a contextos específicos. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt)

Origem Etimológica

Século XIV — do latim 'conjurarē', que significa 'juramentar em conjunto', 'tramar', 'combinar'. Deriva de 'con-' (junto) e 'jurare' (jurar).

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI — A palavra 'conjurar' entra no português com seus sentidos originais de juramento mútuo, conspiração e invocação de forças sobrenaturais. O uso em contextos religiosos e de magia é proeminente.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade — O sentido de 'tramar' ou 'conspirar' se mantém, mas o uso mais comum se desloca para a invocação de espíritos ou demônios, especialmente em contextos de ocultismo e ficção. O sentido de 'juramentar em conjunto' torna-se menos frequente.

conjurar

Do latim 'conjūrāre', que significa 'jurar em conjunto', 'conspirar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas