conotar
Do latim 'connotare', significando 'marcar junto', 'indicar juntamente'.
Origem
Do latim 'conotare', significando 'marcar junto', 'indicar juntamente', 'associar'. Composto por 'con-' (junto) e 'notare' (marcar, notar).
Mudanças de sentido
Sentido de indicar, sugerir, trazer consigo um significado adicional ou implícito, além do literal. A palavra manteve seu núcleo semântico ao longo do tempo.
O sentido de 'conotar' sempre esteve ligado à ideia de um significado secundário, implícito ou associado, em contraste com o significado primário ou denotativo. Por exemplo, a palavra 'lar' conota aconchego e segurança, além de seu significado literal de 'casa'.
Primeiro registro
Registros de uso formal em textos literários e acadêmicos a partir do século XIX, consolidando-se em dicionários da língua portuguesa.
Comparações culturais
Inglês: 'connote' (mesma origem latina, mesmo sentido de sugerir ou implicar um significado adicional). Espanhol: 'connotar' (idêntica origem e uso semântico). Francês: 'connoter' (mesma raiz e significado).
Relevância atual
A palavra 'conotar' é amplamente utilizada em campos como linguística, semiótica, crítica literária e comunicação para descrever os significados implícitos ou associativos de palavras, símbolos ou expressões. É uma ferramenta essencial para a análise de discurso e interpretação de textos. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'conotare', que significa 'marcar junto', 'indicar juntamente' ou 'associar'. É formada pelo prefixo 'con-' (junto) e 'notare' (marcar, notar).
Entrada e Uso Inicial no Português
A palavra 'conotar' foi incorporada ao vocabulário português, provavelmente através do latim ou de influências de outras línguas românicas. Seu uso inicial se manteve próximo ao sentido original de indicar ou sugerir algo além do significado literal.
Uso Contemporâneo e Dicionarizado
A palavra 'conotar' é formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão semântica para expressar significados implícitos, sugestões ou associações de ideias.
Do latim 'connotare', significando 'marcar junto', 'indicar juntamente'.