consagrara

Do latim 'consecrare'.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'consacratus', particípio passado de 'consacrare', que significa dedicar, tornar sagrado, dedicar a uma divindade. Composto por 'con-' (junto, totalmente) e 'sacer' (sagrado).

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido primário de tornar sagrado, dedicar a um deus ou a um propósito religioso.

Português Moderno

Ampliação para dedicar a uma causa, pessoa ou obra; celebrar solenemente; tornar célebre ou famoso; aprovar ou confirmar solenemente.

O verbo 'consagrar' e suas conjugações, como 'consagrara', mantiveram a amplitude semântica, abrangendo desde o sagrado religioso até a consagração artística, profissional ou social.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e jurídicos medievais em latim vulgar e nos primórdios do português.

Momentos culturais

Séculos XIX e XX

Presença em obras literárias, hinos e discursos que celebravam a nação, heróis ou eventos históricos importantes, utilizando o verbo para denotar a importância e a solenidade.

Atualidade

A forma 'consagrara' é mais comum em textos literários, religiosos ou em discursos formais que buscam um tom elevado e solene.

Comparações culturais

Inglês: 'had consecrated' (pretérito mais-que-perfeito do verbo 'to consecrate'). Espanhol: 'había consagrado' (pretérito pluscuamperfecto do indicativo do verbo 'consagrar'). Ambos os idiomas possuem formas verbais equivalentes para expressar a mesma ação passada anterior a outra.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'consagrara' é considerada formal e menos comum na fala cotidiana, sendo encontrada predominantemente em textos escritos, como literatura, documentos históricos, textos religiosos e discursos formais. Sua relevância reside na precisão gramatical e no tom solene que confere à narrativa.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'consacratus', particípio passado do verbo 'consacrare', que significa dedicar, tornar sagrado, dedicar a uma divindade. O prefixo 'con-' (junto, totalmente) e 'sacer' (sagrado).

Entrada e Evolução na Língua Portuguesa

A forma 'consagrara' como pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo do verbo 'consagrar' se estabelece com a consolidação da língua portuguesa, herdando o sentido de dedicação e santificação do latim.

Uso Contemporâneo

A forma 'consagrara' é utilizada em contextos formais e literários para expressar uma ação passada anterior a outra ação passada, mantendo o sentido de tornar sagrado, dedicar ou celebrar solenemente.

consagrara

Do latim 'consecrare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas