consentira
Do latim 'consentire'.
Origem
Do latim 'consentire', significando 'sentir junto', 'estar de acordo', 'concordar'.
Mudanças de sentido
O sentido central de concordância, permissão ou aprovação permaneceu estável ao longo do tempo, desde o latim até o português contemporâneo.
A forma verbal 'consentira' especificamente se refere a uma ação de consentimento que ocorreu antes de outro evento passado. Por exemplo: 'Ele já me avisara, mas eu não consentira com a ideia.' (O aviso ocorreu antes do não consentimento).
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português antigo, onde formas verbais como o pretérito mais-que-perfeito simples eram comuns na escrita.
Momentos culturais
Presença em obras literárias que buscavam um estilo mais clássico ou formal, como romances históricos ou textos com ambientação de época.
Comparações culturais
Inglês: O verbo 'to consent' tem origem similar no latim 'consentire'. Formas verbais passadas como 'had consented' (pretérito mais-que-perfeito) cumprem função análoga a 'consentira' em contextos específicos. Espanhol: O verbo 'consentir' também deriva do latim e mantém um sentido próximo. O pretérito pluscuamperfecto ('había consentido') é o equivalente funcional de 'consentira' em tempos passados.
Relevância atual
A forma verbal 'consentira' é considerada arcaica e de uso restrito à escrita formal, literária ou jurídica. O verbo 'consentir' em si é comum, mas as conjugações específicas do pretérito mais-que-perfeito simples são raramente empregadas na comunicação moderna, tanto falada quanto escrita informal.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII — Deriva do verbo latino 'consentire', que significa 'sentir junto', 'estar de acordo', 'concordar'. Composto por 'con-' (junto) e 'sentire' (sentir).
Entrada e Evolução no Português
Idade Média - Século XIX — A palavra 'consentir' e suas conjugações, como 'consentira', foram gradualmente incorporadas ao vocabulário do português, mantendo o sentido original de concordância, permissão ou aprovação. O uso de formas verbais como o pretérito mais-que-perfeito simples ('consentira') era mais comum na escrita formal.
Uso Contemporâneo
Século XX - Atualidade — 'Consentira' é uma forma verbal arcaica, raramente utilizada na fala cotidiana, mas ainda encontrada em textos literários, jurídicos ou em contextos que buscam um registro mais formal ou antigo. O verbo 'consentir' em si é amplamente usado, mas as conjugações específicas do pretérito mais-que-perfeito simples são menos frequentes.
Do latim 'consentire'.