Palavras

considerar-bom

Combinação do verbo 'considerar' com o adjetivo 'bom'.

Origem

Século XVI

'Considerar' vem do latim 'considerare' (observar atentamente, examinar, refletir). 'Bom' tem origem germânica (bon) e significa adequado, apropriado, de qualidade positiva.

Mudanças de sentido

Século XVI

Significado inicial de examinar e julgar como adequado ou satisfatório.

Séculos XVII a XIX

Consolidação do sentido de aprovação, aceitação e juízo de valor positivo em diversos contextos.

Século XX - Atualidade

Expansão para significados de eficiência, viabilidade, adequação a normas ou padrões, e satisfação do cliente/usuário. Ganha conotações em áreas técnicas e de gestão.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e documentos administrativos da época, como cartas e crônicas, que demonstram o uso da expressão para expressar aprovação ou julgamento positivo.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que retratam a sociedade da época, avaliando costumes, comportamentos e obras de arte.

Anos 1950-1960

Uso frequente em críticas de cinema e teatro, avaliando a qualidade artística e o impacto das produções.

Anos 1990 - Atualidade

Popularização em programas de televisão e revistas de avaliação de produtos, serviços e tendências de consumo.

Vida digital

Comum em reviews de produtos e serviços online, com sistemas de avaliação (estrelas) que representam 'considerar bom'.

Utilizado em comentários e posts em redes sociais para expressar aprovação ou recomendação.

Abreviações e gírias digitais podem surgir em contextos informais, mas 'considerar bom' mantém sua forma mais completa na maioria das vezes.

Representações

Novelas e Filmes

Personagens frequentemente usam a expressão ao avaliar situações, pessoas, objetos ou propostas, indicando aprovação ou desaprovação.

Programas de TV

Especialmente em programas de culinária, turismo ou variedades, onde jurados ou apresentadores 'consideram bom' o que é apresentado.

Comparações culturais

Inglês: 'to consider good', 'to deem good', 'to find acceptable'. Espanhol: 'considerar bueno', 'estimar bueno'. Francês: 'considérer comme bon', 'juger bon'. Alemão: 'für gut befinden', 'als gut betrachten'.

Relevância atual

A expressão 'considerar bom' permanece fundamental na comunicação cotidiana e profissional no Brasil, sendo um indicador claro de juízo de valor positivo e aceitação.

Em um mundo de avaliações constantes, a capacidade de 'considerar bom' algo ou alguém é uma habilidade social e profissional valorizada.

Origem e Primeiros Usos

Século XVI - A palavra 'considerar' deriva do latim 'considerare', que significa 'observar atentamente', 'examinar', 'refletir'. O termo 'bom' tem origem germânica e significa 'adequado', 'apropriado'. A junção dessas palavras para expressar aprovação ou aceitação começa a se consolidar.

Consolidação e Diversificação

Séculos XVII a XIX - A expressão 'considerar bom' se estabelece no vocabulário formal e informal, sendo utilizada em documentos legais, literários e cotidianos para indicar juízo de valor positivo.

Uso Contemporâneo e Nuances

Século XX até a Atualidade - A expressão mantém seu sentido básico, mas ganha novas nuances com o desenvolvimento de áreas como a administração, a psicologia e o marketing, onde 'considerar bom' pode se referir a eficiência, satisfação ou adequação a um padrão.

considerar-bom

Combinação do verbo 'considerar' com o adjetivo 'bom'.

PalavrasConectando idiomas e culturas