considerava
Do latim 'considerare', que significa 'observar atentamente', 'examinar'.
Origem
Deriva do latim 'considerare', composto por 'con-' (junto, completamente) e 'sidus, sideris' (estrela), sugerindo a ideia de observar as estrelas para prever ou julgar, evoluindo para 'examinar', 'ponderar'.
Mudanças de sentido
Observar atentamente, examinar, ponderar, refletir sobre.
Mantém o sentido de ponderar, ter em conta, julgar. 'Considerava' descreve uma ação ou estado de reflexão contínua no passado.
O sentido se mantém estável em contextos formais. 'Considerava' é usado para descrever o que alguém pensava ou avaliava habitualmente em um período anterior.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, como crônicas e documentos legais, onde o verbo 'considerar' e suas conjugações já apareciam com o sentido de ponderação e avaliação.
Momentos culturais
Presente em obras literárias como as de Machado de Assis, onde a forma 'considerava' era utilizada para descrever os pensamentos e avaliações dos personagens em narrativas históricas ou de costumes.
Utilizado em discursos políticos e jurídicos para relatar decisões ou avaliações passadas. A forma 'considerava' aparece em debates e análises históricas.
Vida emocional
Associada à ponderação, à reflexão e à análise. A forma 'considerava' evoca um passado onde algo era objeto de pensamento ou avaliação, podendo carregar um tom de nostalgia ou de constatação de fatos pretéritos.
Comparações culturais
Inglês: 'considered' (past imperfect/simple past). Espanhol: 'consideraba' (pretérito imperfecto de indicativo). Ambas as línguas possuem formas verbais equivalentes que denotam ação ou estado contínuo no passado, com sentido similar de ponderação ou avaliação.
Relevância atual
A forma 'considerava' mantém sua relevância em contextos formais e escritos, sendo essencial para a descrição de ações, estados ou pensamentos passados de forma precisa e gramaticalmente correta. É uma palavra dicionarizada e parte integrante do vocabulário padrão do português brasileiro.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - O verbo 'considerar' tem origem no latim 'considerare', que significa 'observar atentamente', 'examinar', 'refletir'. A forma 'considerava' é o pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação contínua ou habitual no passado.
Evolução do Uso e Formalização
Idade Média ao Século XIX - O verbo 'considerar' e suas conjugações, como 'considerava', foram gradualmente incorporados ao léxico português, mantendo seu sentido original de ponderação e avaliação. A forma 'considerava' era comum em textos literários e formais.
Uso Contemporâneo e Formal
Século XX à Atualidade - 'Considerava' permanece como uma forma verbal formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão e formalidade, como em documentos, discursos acadêmicos e literatura. Sua presença é marcada pela descrição de estados ou ações passadas.
Do latim 'considerare', que significa 'observar atentamente', 'examinar'.