Palavras

consignará

Do latim 'consignare', significando selar, registrar.

Origem

Latim

Do latim 'consignare', significando 'marcar com um sinal', 'registrar', 'selar', 'depositar'. Deriva de 'signum' (sinal).

Mudanças de sentido

Latim e Idade Média

Sentido primário de registrar, marcar, selar ou depositar algo de forma segura ou oficial.

Século XIX - Atualidade

Manutenção do sentido formal de registro e depósito, com ênfase em contextos legais, comerciais e administrativos. O futuro 'consignará' especifica uma ação futura de registro ou depósito.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos legais e administrativos em latim e, posteriormente, em vernáculo, indicando o uso do verbo 'consignare' e suas derivações.

Momentos culturais

Século XIX - XX

Presença em literatura jurídica, contratos de compra e venda, testamentos e documentos de posse, refletindo a formalização da sociedade e das transações.

Comparações culturais

Inglês: 'to consign' (depositar, enviar para venda, registrar). Espanhol: 'consignar' (registrar, depositar, entregar).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'consignará' é utilizada em contextos de alta formalidade, como em contratos futuros, termos de compromisso, e documentos legais que estipulam ações futuras de registro ou depósito. Sua presença é um marcador de linguagem formal e oficial, como indicado pelo contexto RAG ('Palavra formal/dicionarizada').

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'consignare', que significa 'marcar com um sinal', 'registrar', 'selar', 'depositar'. O verbo 'consignar' em português mantém essa raiz semântica de registro e depósito.

Entrada e Evolução no Português

Idade Média - Século XIX - O verbo 'consignar' se estabelece no léxico português, com usos em contextos jurídicos, comerciais e religiosos, referindo-se ao ato de registrar formalmente ou depositar algo sob guarda ou confiança.

Uso Contemporâneo e Formalidade

Século XX - Atualidade - 'Consignará' mantém seu caráter formal, sendo frequente em documentos oficiais, contratos, termos de compromisso e comunicações institucionais. O contexto RAG identifica 'consignará' como uma 'Palavra formal/dicionarizada', indicando seu uso em registros oficiais e de alta formalidade.

consignará

Do latim 'consignare', significando selar, registrar.

PalavrasConectando idiomas e culturas