contadas
Do latim computatus, particípio passado de computare, 'calcular, contar'.
Origem
Do latim 'computare', que significa 'calcular', 'contar', 'somar'. Deriva de 'putare' (podar, pensar, estimar).
Mudanças de sentido
Principalmente ligada a enumeração e cálculo.
Expansão para narrativas, histórias, relatos e a ideia de relevância ('contar com').
Mantém os sentidos originais e se aplica a diversos tipos de relatos e enumerações, incluindo experiências e eventos.
No português brasileiro contemporâneo, 'contadas' pode se referir a coisas concretas ('as notas contadas') ou abstratas ('as alegrias contadas'). A forma é comum em expressões como 'as vezes contadas que isso aconteceu', indicando frequência.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, como crônicas e documentos legais, que utilizam o verbo 'contar' e suas flexões.
Momentos culturais
Presente em obras literárias brasileiras, como romances e contos, onde o verbo 'contar' é fundamental para a estrutura narrativa. Ex: 'As histórias contadas por Machado de Assis'.
Utilizada em letras de música popular brasileira, em canções que narram histórias ou enumeram sentimentos. Ex: 'As saudades contadas em canções de amor'.
Vida digital
Aparece em buscas relacionadas a contabilidade, finanças e literatura. Ex: 'números contados', 'histórias contadas online'.
Pode ser usada em memes ou posts de redes sociais em contextos de ironia ou exagero. Ex: 'as desculpas contadas para não ir à festa'.
Comparações culturais
Inglês: 'counted' (particípio passado de 'to count', com sentidos similares de enumeração e cálculo). Espanhol: 'contadas' (particípio passado feminino plural de 'contar', com usos muito próximos ao português). Francês: 'comptées' (particípio passado feminino plural de 'compter', também com sentidos de contar e ter importância). Italiano: 'contate' (particípio passado feminino plural de 'contare', similar em uso).
Relevância atual
A palavra 'contadas' permanece como uma forma verbal essencial no português brasileiro, utilizada em uma vasta gama de contextos, desde o formal ao informal, mantendo sua flexibilidade semântica e gramatical.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Século XIII — do latim computare, que significa 'calcular', 'contar', 'somar'. Deriva de 'putare', que originalmente significava 'podar', mas evoluiu para 'pensar', 'estimar', 'calcular'. A forma feminina plural 'contadas' surge da conjugação do verbo.
Entrada no Português e Uso Medieval
Idade Média — A palavra 'contadas' (e seu masculino 'contados') entra no vocabulário português como forma do particípio passado do verbo 'contar'. Usada em contextos de enumeração, narração e cálculo.
Evolução e Diversificação de Uso
Séculos XV-XIX — O verbo 'contar' e suas formas flexionadas, como 'contadas', expandem seu uso para narrativas, histórias, relatos e até mesmo para a ideia de 'ter importância' ('contar com alguém').
Uso Contemporâneo no Brasil
Séculos XX-XXI — 'Contadas' mantém seu uso em múltiplos contextos: enumeração ('as moedas contadas'), narração ('as histórias contadas'), e em expressões idiomáticas. No Brasil, a forma é amplamente utilizada em conversas cotidianas, literatura e mídia.
Do latim computatus, particípio passado de computare, 'calcular, contar'.