contar-se

Contar (latim computare) + se (pronome reflexivo).

Origem

Século XIII

Do latim 'computare' (calcular, somar, estimar), com a adição do pronome reflexivo 'se'.

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XIX

O sentido de 'narrar' ou 'relatar' é o principal para 'contar'. 'Contar-se' começa a adquirir o sentido de 'considerar-se', 'julgar-se', 'ter-se por'.

Século XX - Atualidade

Consolidação dos dois sentidos: 'narrar para si' (raro) e 'considerar-se' (comum). → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO

No português brasileiro contemporâneo, o sentido de 'considerar-se' ou 'julgar-se' é o mais frequente para 'contar-se'. Exemplos: 'Ele se conta um gênio' (ele se considera um gênio). O sentido de 'narrar para si' é menos comum e pode soar arcaico ou literário: 'Ele se contava histórias para dormir'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em galego-português, com o sentido de narrar ou calcular. O uso reflexivo 'contar-se' como 'considerar-se' aparece gradualmente em textos posteriores.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias como forma de expressar a autoavaliação de personagens. Ex: 'Ele se contava um homem de sorte'.

Século XX

Uso em letras de música e roteiros de cinema, mantendo os sentidos de narrar e considerar-se.

Vida digital

O termo 'contar-se' raramente aparece em buscas diretas, mas o conceito de 'se considerar' é frequente em discussões online sobre autoestima e autopercepção.

Expressões como 'se contar' (no sentido de se gabar ou se considerar superior) podem aparecer em memes e comentários informais.

Comparações culturais

Inglês: 'to count oneself as' (considerar-se). Espanhol: 'contarse' (raro, mais comum 'contarse a sí mismo' para narrar, ou 'considerarse' para julgar-se). Francês: 'se compter' (contar-se, raramente usado com sentido de considerar-se, prefere-se 'se considérer').

Relevância atual

No português brasileiro, 'contar-se' é uma forma verbal comum, especialmente no sentido de 'considerar-se', refletindo a tendência de verbos pronominais. É uma palavra funcional, sem grande carga emocional ou polêmica no uso cotidiano.

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'contar' deriva do latim 'computare', que significa 'calcular', 'somar', 'estimar'. A forma pronominal 'contar-se' surge da junção do verbo com o pronome reflexivo 'se', indicando uma ação voltada para o próprio sujeito.

Evolução de Sentido e Uso

Idade Média a Século XIX - O sentido primário de 'contar' (narrar, relatar) se mantém. 'Contar-se' começa a ser usado com o sentido de 'considerar-se', 'julgar-se', especialmente em contextos de autoavaliação ou autoimagem. O uso se consolida em textos literários e religiosos.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade - O verbo 'contar-se' é amplamente utilizado no português brasileiro com os dois sentidos principais: narrar algo a si mesmo (pouco comum) e, mais frequentemente, considerar-se ou julgar-se. A forma pronominal é comum em falas informais e formais, refletindo a tendência de uso de verbos pronominais no Brasil.

contar-se

Contar (latim computare) + se (pronome reflexivo).

PalavrasConectando idiomas e culturas