Palavras

coopere

Do latim cooperari, 'trabalhar junto'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'cooperire', com o sentido de cobrir, proteger, e por extensão, agir em conjunto. O prefixo 'co-' (junto) e 'operire' (cobrir, trabalhar).

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido principal de agir em conjunto para um objetivo comum tem sido mantido ao longo do tempo. A palavra 'coopere' como forma verbal específica (subjuntivo/imperativo) reflete a necessidade de expressar essa ação em contextos de comando, desejo ou condição.

Embora o sentido central permaneça, o contexto de uso evoluiu. De um sentido mais literal de trabalho físico conjunto, passou a abranger colaboração intelectual, social e econômica, como em 'coopere com a pesquisa' ou 'coopere com o projeto'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'cooperar' e suas conjugações em textos antigos em português, indicando o uso em contextos religiosos e administrativos.

Momentos culturais

Período Colonial - Atualidade

A palavra é frequentemente encontrada em documentos oficiais, discursos políticos e religiosos, incentivando a união e o esforço coletivo para o bem comum ou para a consecução de metas sociais e econômicas.

Representações

Século XX - Atualidade

Presente em diálogos de filmes, séries e novelas, geralmente em situações que demandam trabalho em equipe, superação de desafios em conjunto ou pedidos de ajuda e colaboração.

Comparações culturais

Inglês: 'cooperate' (derivado do latim 'cooperari'). Espanhol: 'coopere' (forma do subjuntivo/imperativo do verbo 'cooperar', também do latim 'cooperari'). Francês: 'coopère' (forma do subjuntivo/imperativo do verbo 'coopérer', do latim 'cooperari').

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'coopere' mantém sua relevância em contextos formais, como em pedidos de colaboração em projetos, campanhas sociais, e em instruções que visam a ação conjunta. É uma palavra que evoca a importância da sinergia e do trabalho em equipe para alcançar resultados.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'cooperire', que significa cobrir, esconder, mas também, em um sentido mais amplo, agir em conjunto, proteger mutuamente. O prefixo 'co-' indica união, e 'operire' remete a obra, trabalho.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'coopere' (e suas variações como 'cooperar') entrou na língua portuguesa através do latim, possivelmente com a influência da Igreja e do direito romano. Seu uso se consolidou ao longo dos séculos, mantendo o sentido de colaboração e trabalho conjunto.

Uso Contemporâneo

A forma 'coopere' é a conjugação do verbo 'cooperar' na terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ou na segunda pessoa do singular do imperativo. É uma palavra formal, dicionarizada, utilizada em contextos que exigem colaboração, trabalho em equipe e objetivos comuns.

coopere

Do latim cooperari, 'trabalhar junto'.

PalavrasConectando idiomas e culturas