Palavras

coprocultura

Composto do grego 'kopros' (esterco) e do latim 'cultura' (cultivo).fonte

Origem

Século XX

Derivação do grego 'kopros' (fezes) e do latim 'cultura' (cultivo, criação), indicando o processo de cultivar microrganismos encontrados em amostras fecais.

Mudanças de sentido

Século XX

Inicialmente e predominantemente, o sentido é estritamente técnico e laboratorial, referindo-se ao exame para identificação de patógenos intestinais. Não há registros de ressignificações ou usos fora do contexto médico-científico.

A palavra 'coprocultura' manteve seu sentido técnico ao longo do tempo, sem migrar para o uso coloquial ou adquirir conotações figuradas. Sua função é unicamente descritiva de um procedimento diagnóstico.

Primeiro registro

Meados do Século XX

Registros em literatura médica e científica brasileira, manuais de laboratório e publicações acadêmicas da área de microbiologia e parasitologia.

Comparações culturais

Inglês: 'stool culture' ou 'fecal culture'. Espanhol: 'coprocultivo' ou 'cultivo de heces'. Ambos os idiomas utilizam termos diretos e técnicos, similares ao português, para descrever o mesmo procedimento laboratorial.

Relevância atual

A coprocultura permanece como um exame diagnóstico fundamental na medicina brasileira, essencial para a identificação de diversas doenças infecciosas gastrointestinais e para o manejo terapêutico adequado.

Origem Etimológica

Século XX — formação a partir do grego 'kopros' (fezes) e do latim 'cultura' (cultivo, criação), referindo-se ao cultivo de microrganismos a partir de amostras fecais.

Entrada na Língua Portuguesa

Meados do século XX — A palavra 'coprocultura' entra no vocabulário técnico-científico da medicina e microbiologia no Brasil, associada a exames laboratoriais para diagnóstico de infecções intestinais.

Uso Contemporâneo

Atualidade — Termo consolidado na área da saúde, utilizado em laboratórios clínicos e hospitais para descrever o exame de cultura de fezes. Sua presença é majoritariamente técnica e formal.

coprocultura

Composto do grego 'kopros' (esterco) e do latim 'cultura' (cultivo).

PalavrasConectando idiomas e culturas