costuras
Do latim 'costura', derivado de 'costurar'.
Origem
Do latim 'co(n)sutura', derivado de 'suere' (tecer, unir). Refere-se ao ato de unir tecidos ou materiais com pontos.
Mudanças de sentido
O sentido primário de 'linha ou ponto que une tecidos' permaneceu estável. Houve uma expansão para o uso metafórico, indicando junções, emendas ou detalhes de acabamento em diversos contextos, desde engenharia até discussões sociais.
Em contextos modernos, 'costuras' pode ser usado para descrever as linhas de união em peças de vestuário de alta costura, ou em um sentido mais abstrato, como as 'costuras' de uma narrativa ou as 'costuras' sociais que definem grupos.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses que tratam de vestuário, artesanato e vida doméstica, confirmando o uso da palavra com seu sentido literal. (Referência: corpus_textual_medieval_portugues.txt)
Momentos culturais
A palavra é central na indústria da moda, aparecendo em discussões sobre design, técnicas de confecção e alta costura. A referência a 'costuras' em novelas e filmes frequentemente destaca o trabalho manual, a elegância ou a imperfeição de peças de vestuário.
Comparações culturais
Inglês: 'seams' (literalmente, as linhas de união em tecidos). Espanhol: 'costuras' (mesmo termo e sentido literal). Francês: 'coutures' (também com o sentido literal e de alta costura). Italiano: 'cuciture'.
Relevância atual
A palavra 'costuras' mantém sua relevância no cotidiano, especialmente em contextos de moda, artesanato e reparos. O uso metafórico persiste em discussões sobre união, divisão e detalhes em diversas áreas do conhecimento e da vida social.
Origem Etimológica e Latim
Deriva do latim 'co(n)sutura', que significa 'ato de coser', 'costura', 'emenda'. O radical 'suere' remete a 'tecer', 'unir'.
Entrada no Português e Idade Média
A palavra 'costura' e seu plural 'costuras' entram no vocabulário português, mantendo o sentido original de união de tecidos ou materiais através de pontos. O uso é comum em contextos artesanais e domésticos.
Evolução e Uso Moderno
A palavra 'costuras' mantém seu sentido primário, mas expande seu uso para contextos mais técnicos na indústria têxtil e de vestuário. Também passa a ser usada metaforicamente para indicar uniões, emendas ou junções em outros campos.
Uso Contemporâneo
A palavra 'costuras' é amplamente utilizada no seu sentido literal em alfaiataria, moda e artesanato. Metaforicamente, pode referir-se a detalhes de acabamento, junções em projetos ou até mesmo a 'costuras' sociais, indicando divisões ou uniões em grupos.
Do latim 'costura', derivado de 'costurar'.