cotação

Derivado de 'cotar'.

Origem

Idade Média

Do latim 'quotatio', relacionado a 'citar um preço' ou 'valor'.

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XIX

Principalmente ligada a preços de mercadorias, moedas e taxas de câmbio.

Século XX - Atualidade

Expande-se para o valor ou prestígio de pessoas e bens em diversos contextos.

O sentido de 'valor' ou 'prestígio' se aplica a profissionais ('cotação no mercado de trabalho'), artistas, produtos e até mesmo a reputação em redes sociais, indicando a percepção de valor e demanda.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em documentos comerciais e marítimos da época, com o desenvolvimento do mercantilismo.

Momentos culturais

Século XIX

Frequentemente mencionada em romances e crônicas que retratam a vida urbana e o mundo dos negócios no Brasil Imperial.

Século XX

Torna-se um termo onipresente em notícias econômicas, jornais e debates sobre o mercado financeiro.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A 'cotação' de indivíduos pode gerar debates sobre meritocracia, privilégios e desigualdades sociais, especialmente em discussões sobre mercado de trabalho e acesso a oportunidades.

A disparidade na 'cotação' de diferentes grupos sociais ou profissionais pode ser um reflexo de preconceitos estruturais, influenciando salários, promoções e reconhecimento.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Buscas por 'cotação' de moedas, ações e criptomoedas são constantes. Termo aparece em discussões sobre influenciadores digitais e 'valor de mercado' de perfis online.

Atualidade

Utilizada em memes e conteúdos virais que ironizam ou comentam a precificação de bens, serviços ou até mesmo de relacionamentos.

Comparações culturais

Global

Inglês: 'Quotation' (mais comum para citações textuais, mas também pode se referir a preço ou valor em contextos financeiros, como 'stock quotation'). Espanhol: 'Cotización' (muito similar ao português, amplamente usado em finanças e comércio). Francês: 'Cotation' (usado em finanças e mercado de ações). Alemão: 'Kurs' (para preços de ações e moedas) ou 'Notierung' (para cotação em bolsa).

Relevância atual

Atualidade

Essencial no vocabulário financeiro, econômico e de mercado de trabalho. Sua aplicação se estende à percepção de valor em diversas esferas da vida social e digital.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'quotatio', que significa 'citar', 'preço', 'valor'. O verbo 'quotare' remete à ideia de 'citar um preço'.

Entrada no Português

A palavra 'cotação' entra no vocabulário português com o desenvolvimento do comércio e das finanças, referindo-se à determinação de preços e valores de mercadorias, moedas e outros bens.

Consolidação Econômica e Financeira

Com a expansão marítima e o crescimento das bolsas de valores, 'cotação' torna-se termo essencial para descrever o valor de ações, títulos e moedas em mercados financeiros globais.

Uso Contemporâneo

A palavra mantém seu sentido financeiro e comercial, mas expande-se para contextos mais amplos, como a cotação de um profissional no mercado de trabalho ou a cotação de um item em um ranking.

cotação

Derivado de 'cotar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas