cotia
Origem tupi 'kotia'.↗ fonte
Origem
Origem em línguas indígenas sul-americanas, possivelmente Tupi, para designar um tipo de roedor.
Primeiro registro
Registros em relatos de viajantes e naturalistas europeus que descreviam a fauna do Brasil.
Comparações culturais
Inglês: O termo mais próximo seria 'cavy' ou 'guinea pig' (embora 'cotia' se refira a um gênero específico, Cavia, que inclui o porquinho-da-índia). Espanhol: 'Cuy' ou 'cobayo', termos também derivados de línguas indígenas para roedores semelhantes. Outros idiomas: Em francês, 'cobaye'; em alemão, 'Meerschweinchen'.
Relevância atual
A palavra 'cotia' é formalmente reconhecida e dicionarizada no português brasileiro para se referir a um roedor específico da família Caviidae. Seu uso é mais comum em contextos científicos, zoológicos ou em referências geográficas (como o nome de cidades ou bairros), mantendo sua relevância como termo descritivo da fauna nativa.
Origem Indígena e Entrada no Português
Período Pré-Colonial a Século XVI — A palavra 'cotia' tem origem nas línguas indígenas sul-americanas, provavelmente do Tupi, referindo-se a um roedor específico. Sua entrada no vocabulário do português brasileiro ocorreu com a colonização e o contato com as populações nativas.
Uso Naturalista e Popular
Séculos XVII a XIX — A palavra é utilizada em contextos de descrição da fauna brasileira por naturalistas e exploradores, e também no vocabulário popular para identificar o animal.
Uso Contemporâneo e Regional
Século XX à Atualidade — 'Cotia' permanece como um termo dicionarizado para o roedor, com uso mais restrito a contextos zoológicos, regionais ou em nomes de lugares. A palavra é formal/dicionarizada, conforme indicado no contexto RAG.
Origem tupi 'kotia'.