Palavras

crasso

Do latim crassus, 'grosso, espesso'.fonte

Origem

Latim

Deriva do latim 'crassus', com significados primários de 'grosso', 'espesso', 'denso', e secundários de 'rude', 'grosseiro', 'ignorante'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido literal de espessura e densidade, e figurado de rudeza e falta de refinamento.

Século XIX

Consolidação do sentido de ignorância e grosseria intelectual ou moral, frequentemente usada em crítica social e literária.

Atualidade

Mantém os sentidos de espesso, denso, grosseiro e ignorante, mas com uso mais restrito a contextos formais ou literários. A palavra 'crasso' é identificada como formal/dicionarizada no corpus.

A palavra 'crasso' é classificada como formal/dicionarizada, indicando que seu uso é mais comum em registros escritos e formais do que na fala cotidiana. Sua densidade semântica abrange tanto o físico (espesso) quanto o abstrato (ignorante).

Primeiro registro

Idade Média

A entrada da palavra no português remonta à Idade Média, a partir do latim.

Momentos culturais

Século XIX

Utilizada em obras literárias para caracterizar personagens ou situações de forma pejorativa, enfatizando a falta de sofisticação ou conhecimento.

Comparações culturais

Inglês: 'Crass' mantém significados semelhantes de grosseiro, tosco, vulgar. Espanhol: 'Graso' (gorduroso, espesso) e 'grosero' (grosseiro, rude) compartilham aspectos semânticos. Francês: 'Gras' (gordo, espesso) e 'grossier' (grosseiro, rude) apresentam paralelos.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'crasso' é formal e dicionarizada, com uso mais restrito à escrita e a contextos que exigem precisão. Sua conotação negativa de ignorância ou grosseria a torna menos frequente na comunicação informal, mas ainda relevante para descrever estados de espessura ou falta de refinamento.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim crassus, significando grosso, espesso, denso, rude, grosseiro.

Entrada e Evolução no Português

Idade Média — A palavra 'crasso' entra no vocabulário português com seus sentidos originais de espessura e grosseria. Século XIX — O sentido de ignorância e rudeza se consolida, sendo usada em contextos literários e formais para descrever falta de refinamento intelectual ou moral.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Crasso' é uma palavra formal, encontrada em dicionários e textos que exigem precisão vocabular. Seu uso é menos comum na linguagem coloquial, mas persiste em contextos que demandam a denotação de grosseria, ignorância ou espessura notável.

crasso

Do latim crassus, 'grosso, espesso'.

PalavrasConectando idiomas e culturas