Palavras

crinolina

Do francês 'crinoline', de 'crin' (crina) + 'lin' (linho).fonte

Origem

Século XIX

A palavra 'crinolina' tem origem no francês 'crinoline', uma junção de 'crin' (crina de cavalo) e 'lin' (linho). Inicialmente, referia-se a um tecido rígido feito com esses materiais, usado para dar volume às saias. Posteriormente, o termo passou a designar a própria armação que sustentava o volume das saias.

Mudanças de sentido

Meados do Século XIX

A crinolina era sinônimo de uma estrutura de moda que definia a silhueta feminina, associada à elegância e ao status social. Era um item indispensável para as mulheres da época.

Final do Século XIX - Início do Século XX

Com o declínio da moda das saias volumosas, o sentido primário da crinolina como armação de moda perde força. O termo começa a ser associado a tecidos mais leves e armados, mantendo a ideia de estrutura, mas não mais a armação rígida.

A crinolina, como armação, tornou-se um símbolo de uma era passada, frequentemente associada a vestidos de baile históricos ou a representações de épocas vitorianas e imperiais. O tecido crinolina, por outro lado, manteve sua relevância em aplicações têxteis diversas.

Atualidade

O termo 'crinolina' hoje se refere principalmente a um tipo de tecido de malha sintética, leve e com certa rigidez, usado em artesanato, decoração e confeitaria para dar estrutura. Em moda, remete a saias com volume, mas raramente usa a armação original.

Primeiro registro

Meados do Século XIX

Registros de uso e popularização da crinolina como armação de moda no Brasil, acompanhando as tendências europeias, especialmente francesas. A palavra 'crinolina' entra no vocabulário da moda e da sociedade brasileira.

Momentos culturais

Meados do Século XIX

A crinolina foi um elemento central na moda feminina, refletida em pinturas, fotografias e na literatura da época, como em obras que descrevem a sociedade brasileira do Segundo Reinado. A silhueta imposta pela crinolina era um marcador social e cultural.

Século XX - Atualidade

A crinolina como armação é frequentemente revisitada em produções de época (teatro, cinema, novelas) e em desfiles de alta costura que buscam inspiração histórica. O tecido crinolina é usado em vestidos de noiva e em peças que necessitam de volume estruturado.

Conflitos sociais

Meados do Século XIX

A crinolina gerou debates sobre a liberdade de movimento das mulheres, sua praticidade e o custo. Críticos a viam como um símbolo de opressão e artificialidade, enquanto defensoras a associavam à elegância e ao decoro. A dificuldade de locomoção e o risco de incêndios eram preocupações reais.

Comparações culturais

Inglês: 'crinoline' (mesma origem e uso principal como armação de saia e tecido). Espanhol: 'crinolina' (similar ao português e inglês, referindo-se à armação e ao tecido). Francês: 'crinoline' (origem da palavra, com os mesmos significados).

Relevância atual

Atualidade

A crinolina, em sua forma de tecido, mantém relevância em nichos da moda, artesanato e confeitaria. Como conceito histórico, a crinolina como armação de saia é um ícone da moda do século XIX, frequentemente evocado em contextos de moda retrô e em discussões sobre a evolução da vestimenta feminina.

Origem Etimológica

Século XIX — do francês 'crinoline', derivado de 'crin' (crina de cavalo) e 'lin' (linho), materiais usados nas primeiras armações.

Auge de Popularidade e Difusão

Meados do século XIX — A crinolina, como armação de saia, atinge seu ápice de popularidade na moda ocidental, incluindo o Brasil, moldando a silhueta feminina.

Declínio e Ressignificação

Final do século XIX e século XX — A crinolina como armação de moda cai em desuso, mas o termo 'crinolina' persiste para se referir a tecidos leves e armados, e a armações em outros contextos.

Uso Contemporâneo

Atualidade — O termo 'crinolina' é usado principalmente para descrever tecidos com textura armada, em confeitaria (para dar estrutura a doces) e em contextos históricos ou de moda retrô.

crinolina

Do francês 'crinoline', de 'crin' (crina) + 'lin' (linho).

PalavrasConectando idiomas e culturas