cultivem
Do latim 'cultivare'.
Origem
Do verbo latino 'cultivare', derivado de 'cultus' (particípio de 'colere'), com significados de lavrar, cultivar, habitar, honrar.
Mudanças de sentido
Sentido primário de lavrar a terra, cuidar de plantações.
Expansão para o sentido de desenvolver, aprimorar, nutrir algo abstrato como ideias, sentimentos, relações ou habilidades.
A transição do concreto (terra) para o abstrato (conhecimento, paz, amizade) reflete a evolução semântica da língua portuguesa, permitindo que o verbo 'cultivar' e suas conjugações abranjam um espectro mais amplo de ações e cuidados.
Primeiro registro
Registros em textos antigos em português, como crônicas e documentos administrativos, que atestam o uso do verbo 'cultivar' em seu sentido agrícola.
Momentos culturais
Uso frequente em discursos cívicos e educacionais, incentivando o desenvolvimento pessoal e social. Ex: 'Cultivem o amor à pátria'.
Presente em citações inspiracionais, letras de música e textos motivacionais, com ênfase no autodesenvolvimento e bem-estar. Ex: 'Cultivem seus jardins interiores'.
Comparações culturais
Inglês: 'Cultivate' (imperativo plural 'cultivate') tem um paralelo direto em sentido e uso, abrangendo tanto o cultivo literal quanto o figurado. Espanhol: 'Cultivar' (imperativo plural 'cultiven') compartilha a mesma raiz latina e evolução semântica, sendo usado de forma similar em contextos agrícolas e abstratos. Francês: 'Cultiver' (imperativo plural 'cultivez') segue a mesma linha semântica.
Relevância atual
A forma 'cultivem' continua a ser uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem um registro mais cuidado da linguagem, especialmente em exortações e conselhos sobre desenvolvimento pessoal, social e intelectual. Sua presença em textos literários, discursos e materiais educativos reforça sua importância contínua.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'cultivare', que significa lavrar, cultivar a terra, cuidar. Deriva de 'cultus', particípio passado de 'colere', que significa cultivar, habitar, honrar.
Entrada e Evolução no Português
Idade Média — A palavra 'cultivar' e suas formas conjugadas, como 'cultivem', entram no vocabulário português com o sentido primário de trabalhar a terra. Com o tempo, o sentido se expande para o cuidado, desenvolvimento e aprimoramento de algo, seja uma planta, uma habilidade ou uma relação.
Uso Contemporâneo
Século XX e Atualidade — 'Cultivem' é a forma verbal na terceira pessoa do plural do imperativo ou do presente do subjuntivo do verbo 'cultivar'. Mantém o sentido original de cuidar e desenvolver, mas é frequentemente usado em contextos mais abstratos, como 'cultivem a paz', 'cultivem o conhecimento', 'cultivem amizades'. A palavra 'cultivem' foi identificada como uma palavra formal/dicionarizada no contexto RAG.
Do latim 'cultivare'.