cultua

Derivado de 'cultuar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'cultus', particípio passado de 'colere', com significados de cultivar, cuidar, honrar, adorar. A raiz latina remete à ideia de trabalho agrícola e, por extensão, ao cuidado e reverência devidos aos deuses e aos antepassados.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido primário de veneração e adoração religiosa foi mantido ao longo dos séculos. No entanto, o uso metafórico expandiu-se para descrever uma admiração profunda ou dedicação a ideais, pessoas ou até mesmo a objetos.

A palavra 'cultua' mantém sua força em contextos religiosos, mas pode aparecer em expressões como 'cultua a liberdade' ou 'cultua o corpo', indicando uma dedicação intensa e quase reverencial a esses conceitos ou práticas.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'cultuar' e suas conjugações, como 'cultua', aparecem em textos religiosos e literários medievais em português, refletindo a influência do latim eclesiástico.

Momentos culturais

Período Colonial

A palavra é recorrente em relatos sobre a catequese e a prática religiosa no Brasil Colônia, descrevendo a forma como os colonizadores e os povos nativos interagiam com o sagrado.

Século XX

Em obras literárias e musicais, 'cultua' pode ser usada para evocar sentimentos de devoção, tradição ou até mesmo a crítica a cultos religiosos ou a figuras de autoridade.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'worships' (adora, venera), 'cultivates' (no sentido de cultivar um hábito ou crença). Espanhol: 'adora' (adora), 'rinde culto a' (presta culto a). O conceito de 'cultuar' em português é diretamente comparável ao espanhol 'adora' e ao inglês 'worships' em contextos religiosos, mas a nuance de 'cultivar' uma crença ou prática se aproxima mais de 'cultivates' em inglês.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'cultua' mantém sua relevância em contextos religiosos e espirituais no Brasil. Além disso, seu uso metafórico persiste em discussões sobre valores, ideologias e devoções modernas, embora não seja uma palavra de uso coloquial frequente no dia a dia.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'cultus', particípio passado de 'colere', que significa cultivar, cuidar, honrar, adorar. O termo carrega a ideia de dedicação e reverência.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'cultuar' e seus derivados, como 'cultua', foram incorporados ao léxico português, mantendo o sentido de veneração e adoração, especialmente em contextos religiosos e espirituais. Sua forma conjugada 'cultua' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo.

Uso Contemporâneo

Em uso formal e dicionarizado, 'cultua' refere-se ao ato de prestar culto, venerar ou adorar. O termo é amplamente utilizado em contextos religiosos, mas também pode ser empregado metaforicamente para descrever uma devoção intensa a algo ou alguém.

cultua

Derivado de 'cultuar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas