cumpras
Do latim 'complere', significando encher, completar.
Origem
Deriva do verbo latino 'complere' (encher, completar, terminar), evoluindo para formas como 'complus', 'complere' no latim vulgar.
Mudanças de sentido
Mantém o sentido primário de 'executar', 'realizar', 'satisfazer', 'completar'.
Amplia o uso para abranger o cumprimento de leis, promessas, deveres, ordens e desejos. O sentido de 'atingir' ou 'alcançar' (uma meta) também se consolida.
A forma 'cumpras' (presente do subjuntivo) é frequentemente usada em orações que expressam desejo, ordem indireta ou possibilidade, como em 'Espero que você cumpra suas promessas' ou 'Que ele cumpra o prometido'.
Primeiro registro
Registros em documentos legais e literários do português arcaico, como as Cantigas de Santa Maria (embora em galego-português, refletem a língua da época) e os primeiros forais.
Momentos culturais
Presente em obras literárias de Camões a Machado de Assis, frequentemente em contextos de honra, dever e destino. Ex: 'Cumpra-se a vontade de Deus'.
Usada em juramentos, leis e pronunciamentos oficiais para enfatizar a obrigação e a responsabilidade. Ex: 'O cidadão deve cumprir a lei'.
Vida emocional
Associada a sentimentos de dever, obrigação, responsabilidade e, por vezes, pressão. O ato de 'cumprir' pode trazer alívio ou ansiedade, dependendo do contexto.
Também carrega a conotação de realização, sucesso e satisfação ao atingir metas ou completar tarefas. Ex: 'Ele cumpriu seu objetivo'.
Comparações culturais
Inglês: 'to fulfill', 'to comply with', 'to carry out'. Espanhol: 'cumplir'. O conceito de cumprir deveres e obrigações é universal, mas a nuance e a frequência de uso podem variar. O espanhol 'cumplir' é um cognato direto e compartilhado.
Relevância atual
A palavra 'cumpras' continua sendo fundamental na comunicação formal e informal em português brasileiro. É essencial em contextos legais ('cumprir pena'), administrativos ('cumprir prazos'), e pessoais ('cumprir promessas', 'cumprir metas'). Sua presença é constante em notícias, documentos e conversas cotidianas.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Século V-VI d.C. - Deriva do verbo latino 'complere', que significa 'encher', 'completar', 'terminar'. No latim vulgar, evoluiu para 'complus', 'complere'.
Formação no Português Arcaico
Séculos XII-XIII - A forma verbal 'cumprir' e suas conjugações, como 'cumpras', começam a se consolidar no português arcaico, mantendo o sentido de 'executar', 'realizar', 'satisfazer'.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - 'Cumpras' é amplamente utilizada na língua portuguesa, formal e informalmente, mantendo seus significados originais de realizar deveres, obrigações, desejos ou metas. A forma é comum em contextos legais, administrativos e cotidianos.
Do latim 'complere', significando encher, completar.