cursavam
Do latim 'cursare', frequentativo de 'currere', correr.
Origem
Do latim 'currere' (correr), evoluindo para 'cursare' (correr frequentemente, andar). A forma 'cursavam' é a 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo.
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'percorrer', 'andar', 'viajar'.
Consolidação do sentido de 'seguir um curso', 'frequentar estudos'.
A forma 'cursavam' descreve ações passadas de frequência em instituições de ensino ou percursos. O verbo 'cursar' mantém o sentido de frequentar estudos.
Em contextos mais antigos ou literários, 'cursavam' pode se referir a percursos geográficos ou trajetórias de vida, mas o uso predominante no Brasil moderno está ligado à educação formal.
Primeiro registro
Registros do verbo 'cursar' em textos latinos medievais e suas primeiras adaptações para as línguas românicas, incluindo o proto-português.
Momentos culturais
A forma 'cursavam' aparece frequentemente em descrições literárias de estudantes, acadêmicos e em narrativas históricas sobre a educação no Brasil Imperial e na Primeira República.
Comparações culturais
Inglês: 'they were attending' ou 'they used to attend' (para o sentido educacional). Espanhol: 'cursaban' (com o mesmo sentido educacional e de percurso). Francês: 'ils suivaient' (para estudos) ou 'ils parcouraient' (para percurso). Italiano: 'frequentavano' (para estudos) ou 'percorrevano' (para percurso).
Relevância atual
A forma 'cursavam' é utilizada em contextos formais e históricos para descrever a frequência passada em instituições de ensino ou percursos. O verbo 'cursar' permanece como termo padrão para indicar a frequência em cursos e universidades no Brasil.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Deriva do latim 'currere' (correr), evoluindo para o latim vulgar 'cursare' (correr frequentemente, andar). A forma 'cursavam' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'cursar'. A entrada no português se deu com a disseminação do latim.
Evolução de Sentido e Uso
Inicialmente, 'cursar' referia-se a 'percorrer', 'andar', 'viajar'. Com o tempo, especialmente a partir do século XV, o sentido de 'seguir um curso', 'frequentar estudos' se consolidou. A forma 'cursavam' era usada para descrever ações passadas de frequência em instituições de ensino ou em percursos.
Uso Contemporâneo no Brasil
No português brasileiro, 'cursavam' é uma forma verbal formal, encontrada em textos históricos, literários ou em contextos que descrevem ações passadas de frequência em escolas, universidades ou cursos. A palavra 'cursar' em si mantém o sentido de frequentar estudos.
Do latim 'cursare', frequentativo de 'currere', correr.