Palavras

curta-duracao

Composto de 'curta' (curto) e 'duração'.

Origem

Século XVI

Composto do latim 'curtus' (encurtado) e 'duratio' (duração, de 'durare' - durar). A hifenização é característica de adjetivos compostos.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Predominantemente descritivo e literário, referindo-se à brevidade de eventos ou sentimentos.

Século XX

Expansão para o uso técnico e científico, indicando tempo de vida útil ou de operação limitado.

Século XXI

Ampla aplicação em tecnologia, negócios e vida social, frequentemente associada à efemeridade e à velocidade.

A noção de 'curta duração' se alinha com a cultura de consumo rápido e a obsolescência programada em produtos, bem como com a dinâmica das redes sociais e a busca por gratificação instantânea.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, como em crônicas e documentos oficiais, onde a necessidade de especificar a temporalidade de algo se tornava relevante. (Referência: corpus_literario_antigo.txt)

Momentos culturais

Século XX

A ascensão da indústria e da produção em massa trouxe a necessidade de classificar produtos e processos por sua durabilidade, tornando 'curta duração' um termo técnico comum.

Século XXI

A popularização de plataformas de vídeo curto (TikTok, Reels) e a cultura de 'fast fashion' e 'fast food' reforçam a ideia de 'curta duração' como um aspecto intrínseco de muitos bens e experiências.

Vida digital

Termo frequentemente usado em descrições de produtos eletrônicos, baterias, e serviços online que oferecem acesso temporário.

Associado a conteúdos efêmeros em redes sociais como 'stories' e vídeos de curta duração.

Buscas por 'baterias de curta duração' e 'garantias de curta duração' são comuns em fóruns de consumidores.

Comparações culturais

Inglês: 'short-term' ou 'short-lived'. Espanhol: 'corta duración' ou 'de corta duración'. Francês: 'courte durée'. Alemão: 'Kurzzeit-' ou 'kurze Dauer'.

Relevância atual

A expressão 'curta duração' mantém sua relevância em contextos técnicos e de consumo, refletindo a velocidade das inovações tecnológicas e a natureza efêmera de muitos produtos e experiências na sociedade contemporânea.

Formação e Composição

Século XVI - A palavra 'curta-duração' surge como um composto do adjetivo 'curta' (do latim 'curtus', significando 'cortado', 'encurtado') e do substantivo 'duração' (do latim 'duratio', derivado de 'durare', 'durar'). A forma hifenizada é comum para adjetivos compostos que qualificam um substantivo, indicando a brevidade do tempo.

Uso Inicial e Literário

Séculos XVII-XIX - A expressão é utilizada em contextos literários e descritivos para qualificar eventos, sentimentos ou fenômenos que se manifestam por um período limitado. O uso é mais formal e menos comum que adjetivos simples como 'breve' ou 'passageiro'.

Popularização e Uso Técnico

Século XX - A palavra ganha maior proeminência com o avanço de tecnologias e processos que exigem a especificação de tempo de vida útil ou de operação. Termos como 'vida útil de curta duração' ou 'processos de curta duração' tornam-se mais frequentes em manuais técnicos, relatórios e discussões científicas.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XXI - A expressão é amplamente utilizada em diversos campos, desde a tecnologia (ex: 'baterias de curta duração') até o cotidiano (ex: 'relacionamentos de curta duração'). Na era digital, a ideia de 'curta duração' se reflete em conteúdos efêmeros (stories, vídeos curtos) e na velocidade da informação.

curta-duracao

Composto de 'curta' (curto) e 'duração'.

PalavrasConectando idiomas e culturas