curta-duracao
Inglês
Palavras facilmente confundidas
short-livedtemporarybriefNotas: O termo 'short-term' é a tradução mais comum e direta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
temporary·transient·brief
temporary: Que dura por tempo limitado; não permanente.transient: Que dura pouco tempo; impermanente.brief: Que dura pouco tempo; conciso.
Antônimos
long-term·permanent
Regência e colocações
short-term
We need a short-term solution.
Frequentemente usado diretamente antes de um substantivo.
short term
The effects are short term.
Também pode ser usado como uma frase nominal, muitas vezes precedido por 'the'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'short-term' em inglês é um adjetivo e uma expressão nominal versátil usada para denotar uma duração limitada. Contrasta diretamente com 'long-term'. Pode referir-se a investimentos financeiros, emprego, projetos ou qualquer situação que não se espera que dure indefinidamente. O uso é muito comum em negócios, economia e planejamento cotidiano.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
corto plazotemporalpasajeroNotas: A expressão 'corta duración' é a mais adequada para traduzir o conceito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
temporal·provisional·pasajero
temporal: Que dura por tempo limitado.provisional: Que serve para sair de um apuro ou enquanto se consegue outra coisa.pasajero: Que dura pouco tempo.
Antônimos
larga duración·permanente
Regência e colocações
de corta duración
El contrato es de corta duración.
A preposição 'de' é comum para introduzir a característica temporal.
corta duración
Se requiere una solución de corta duración.
Usado como modificador direto de um substantivo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'corta duración' em espanhol é traduzido para o português como 'curta duração'. Indica que algo tem um período de tempo limitado, sendo o oposto de 'larga duración'. É usado em diversos contextos, como contratos, tratamentos médicos, projetos ou períodos de vida. A expressão é clara e direta.
EN: short-term · ES: corta duración