dando-sinal-de

Combinação do gerúndio do verbo 'dar' com a locução substantiva 'sinal de'.

Origem

Século XVI

Formada pela junção do verbo 'dar' (latim 'dare') e o substantivo 'sinal' (latim 'signalis'). A construção 'dando sinal de' funciona como uma locução verbal indicando a ação de manifestar ou apresentar um indício. Referência: corpus_etimologico_portugues.txt

Mudanças de sentido

Século XVI - Atualidade

O sentido central de 'manifestar um indício' ou 'demonstrar um sinal' permaneceu estável. A locução é usada para indicar a presença de algo que pode ser percebido, seja um sentimento, uma intenção, uma condição física ou um evento futuro. Referência: corpus_linguagem_cotidiana.txt

Primeiro registro

Século XVI

Registros em documentos históricos e literários do século XVI indicam o uso da locução. Referência: corpus_historico_portugues.txt

Momentos culturais

Século XIX

Presente em romances e crônicas, descrevendo comportamentos e prenúncios de eventos. Referência: corpus_literatura_classica.txt

Anos 1980-1990

Utilizada em letras de música popular para expressar sentimentos ou situações. Referência: corpus_musica_popular.txt

Atualidade

Comum em notícias e reportagens para descrever sintomas de doenças, condições climáticas ou comportamentos sociais. Referência: corpus_noticias_atuais.txt

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A locução é frequentemente usada em redes sociais, fóruns e blogs para descrever experiências pessoais, sintomas de saúde ou reações a eventos. Referência: corpus_linguagem_internet.txt

Atualidade

Pode aparecer em memes ou em legendas de vídeos curtos, geralmente em contextos de humor ou observação social. Referência: corpus_memes_redes_sociais.txt

Comparações culturais

Inglês: 'showing signs of', 'giving a sign of'. Espanhol: 'dando señales de', 'mostrando indicios de'. Ambas as línguas possuem construções similares para expressar a ideia de manifestação de um indício.

Relevância atual

Atualidade

A locução 'dando sinal de' mantém sua relevância como uma forma clara e direta de expressar a manifestação de algo perceptível. É amplamente utilizada em comunicação formal e informal, desde diagnósticos médicos até observações cotidianas. Referência: corpus_linguagem_cotidiana.txt

Origem e Primeiros Usos

Século XVI - O verbo 'dar' (do latim 'dare') e o substantivo 'sinal' (do latim 'signalis') já existiam no português. A construção 'dando sinal de' surge como uma locução verbal para indicar a manifestação de algo. Referência: corpus_historico_portugues.txt

Consolidação e Expansão

Séculos XVII a XIX - A locução se estabelece na língua escrita e falada, sendo utilizada em diversos contextos para descrever indícios, prenúncios ou demonstrações de estados, intenções ou eventos. Referência: corpus_literatura_classica.txt

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX a Atualidade - A locução mantém sua funcionalidade, adaptando-se a novos contextos, incluindo a linguagem informal e digital. É comum em notícias, relatos pessoais e descrições de comportamentos. Referência: corpus_linguagem_cotidiana.txt

dando-sinal-de

Combinação do gerúndio do verbo 'dar' com a locução substantiva 'sinal de'.

PalavrasConectando idiomas e culturas