dar-de-comer-em-excesso

Composição de verbos e preposições para descrever uma ação específica.

Origem

Século XVI

Deriva da junção da locução verbal 'dar de comer' (prover alimento) com o advérbio 'em excesso', intensificando a quantidade. O verbo 'dar' tem origem no latim 'dare' (dar, conceder). 'Comer' vem do latim 'comedere' (comer, consumir).

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Sentido literal de alimentar em grande quantidade, seja para pessoas ou animais.

Século XX - Atualidade

Desenvolvimento do sentido figurado: oferecer algo em demasia, a ponto de ser prejudicial ou supérfluo. Pode abranger afeto, informação, cuidados, etc. → ver detalhes

No uso figurado, a expressão 'dar de comer em excesso' pode ser aplicada a situações como pais que superprotegem os filhos ('dar de comer em excesso' de cuidado), ou a um fluxo constante de notícias que sobrecarrega ('dar de comer em excesso' de informação). O tom pode ser neutro, crítico ou até irônico, dependendo do contexto.

Primeiro registro

Século XVI

Difícil precisar um único registro, mas a expressão se consolida em documentos administrativos, relatos de viagens e literatura do período colonial brasileiro, refletindo a prática de prover sustento em larga escala.

Momentos culturais

Período Colonial

Presente em relatos sobre a produção agrícola e a alimentação de escravos e trabalhadores rurais, indicando a necessidade de prover grandes quantidades de alimento.

Século XX

Aparece em obras literárias e musicais que retratam a fartura ou a ostentação, bem como em críticas sociais sobre o desperdício ou a superproteção.

Vida digital

Atualidade

A expressão é usada em redes sociais e fóruns para descrever situações de exagero, seja em receitas culinárias ('o chef deu de comer em excesso'), em cuidados com pets ('meu gato está gordo porque me dão de comer em excesso') ou em discussões sobre consumo e desperdício.

Comparações culturais

Inglês: 'to overfeed', 'to stuff oneself/someone'. Espanhol: 'dar de comer en exceso', 'alimentar en demasía'. Francês: 'trop nourrir', 'gaver'. Alemão: 'überfüttern'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão mantém sua relevância tanto no sentido literal, em contextos de culinária e nutrição, quanto no figurado, para descrever excessos em diversas áreas da vida social e pessoal. É uma construção idiomática consolidada no português brasileiro.

Origem e Primeiros Usos

Século XVI - Formação do português brasileiro a partir do português europeu. A expressão 'dar de comer' já existia, com o sentido literal de prover alimento. A adição de 'em excesso' intensifica a ação, indicando superalimentação.

Evolução e Popularização

Séculos XVII-XIX - A expressão se consolida no vocabulário, usada tanto em contextos rurais (alimentação de animais, colheitas abundantes) quanto urbanos (banquetes, fartura). O sentido figurado de 'dar em demasia' começa a se desenvolver.

Uso Contemporâneo e Figurado

Século XX - Atualidade - A expressão é amplamente utilizada em seu sentido literal e figurado. No contexto figurado, pode se referir a excesso de afeto, atenção, informação ou até mesmo a ações prejudiciais por serem em demasia.

dar-de-comer-em-excesso

Composição de verbos e preposições para descrever uma ação específica.

PalavrasConectando idiomas e culturas