dar-muito-valor

Combinação do verbo 'dar', preposição 'muito' e substantivo 'valor'.

Origem

Latim

'Dar' do latim 'dare' (dar, conceder). 'Muito' do latim 'multum' (muito, em grande quantidade). 'Valor' do latim 'valor, valoris' (preço, mérito, força, de 'valere' - ser forte, valer).

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Sentido literal de atribuir grande importância ou apreço.

Século XX-Atualidade

Manutenção do sentido literal, com potencial para uso irônico ou enfático. Pode aparecer em contextos de autoajuda e valorização pessoal.

Em contextos informais, pode haver uma leve ironia, como em 'ele dá muito valor a coisas insignificantes', contrastando com o uso sério de 'dar muito valor à vida'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em crônicas e documentos administrativos da época colonial brasileira e em textos literários portugueses que influenciaram o português brasileiro.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em romances indianistas e regionalistas, descrevendo a estima por objetos ou costumes.

Anos 1980-1990

Frequente em letras de música popular brasileira, expressando valorização de relacionamentos e sentimentos.

Anos 2000-Atualidade

Utilizado em discursos de empoderamento e autoajuda, como em 'dar muito valor a si mesmo'.

Vida digital

Buscas por 'como dar valor a si mesmo' e 'dar valor às pequenas coisas' são comuns em motores de busca.

Aparece em legendas de posts em redes sociais, frequentemente associada a fotos de família, conquistas ou momentos significativos.

Pode ser usada em memes com sentido irônico, contrastando o valor atribuído com a realidade.

Comparações culturais

Inglês: 'to value highly', 'to place great importance on'. Espanhol: 'dar mucho valor', 'valorar mucho'. Francês: 'accorder une grande valeur à', 'valoriser'. Italiano: 'dare molto valore a', 'apprezzare molto'.

Relevância atual

A locução 'dar muito valor' permanece extremamente relevante no português brasileiro, sendo uma expressão idiomática comum e versátil. Seu uso abrange desde a expressão de apreço genuíno até a ironia sutil, refletindo a complexidade da comunicação contemporânea.

Origem e Formação no Português

Século XVI - O verbo 'dar' (do latim 'dare') e o advérbio 'muito' (do latim 'multum') já existiam no português arcaico. A junção com 'valor' (do latim 'valor', 'valoris', de 'valere' - ser forte, ter preço) para formar a locução verbal 'dar muito valor' se consolida com a expansão do idioma.

Consolidação e Uso Literário

Séculos XVII-XIX - A locução verbal 'dar muito valor' aparece em textos literários e documentos, expressando apreço, estima e importância atribuída a pessoas, objetos ou conceitos. O uso é direto e sem ambiguidades.

Uso Contemporâneo e Nuances

Século XX-Atualidade - A locução mantém seu sentido principal, mas ganha nuances com o contexto. Pode ser usada de forma irônica, enfática ou em discursos sobre autoestima e reconhecimento.

dar-muito-valor

Combinação do verbo 'dar', preposição 'muito' e substantivo 'valor'.

PalavrasConectando idiomas e culturas